The Account of the Ekādaśī Vow Observed Throughout the Twelve Months
एवं कृत्वा विधानेनामलक्यां पूजनादिकम् । सितैकादश्यां तपस्ये व्रजेद्विष्णोः परं पदम् ॥ ७९ ॥
evaṃ kṛtvā vidhānenāmalakyāṃ pūjanādikam | sitaikādaśyāṃ tapasye vrajedviṣṇoḥ paraṃ padam || 79 ||
ഇങ്ങനെ വിധിപ്രകാരം ആമലകീ-പൂജ മുതലായ കര്മ്മങ്ങൾ നിർവഹിച്ചു കഴിഞ്ഞാൽ, തപസ്യ (ഫാൽഗുണ) മാസത്തിലെ ശുക്ല ഏകാദശിയിൽ വിഷ്ണുവിന്റെ പരമപദം പ്രാപിക്കുന്നു.
Sanatkumara (teaching Narada in dialogue context)
Vrata: Āmalakī-vrata (contextual)
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: adbhuta
It links correct observance of a specific vrata—āmalakī worship on the bright Ekādaśī of Tapasya (Phālguna)—with the highest goal: reaching Viṣṇu’s supreme abode (parama-pada), presenting ritual devotion as a direct mokṣa-oriented practice.
Bhakti is expressed here as disciplined worship (pūjā) performed “according to vidhi” on Ekādaśī; the promised fruit is proximity to Viṣṇu, showing that regulated devotional observances (vrata + pūjā) are upheld as potent means to divine attainment.
It highlights ritual injunction (kalpa-style vidhi) and calendrical timing—bright Ekādaśī and the month Tapasya (Phālguna)—reflecting applied knowledge of sacred observance schedules (tithi/māsa) used in Purāṇic vrata practice.