Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 57

The Exposition of the Saptamī Vow Observed Across Twelve Months

Saptamī-vrata-prakāśana

सौवर्णं गंधपुष्पाद्यैः कृत्वा रात्रौ च जागरम् । परेऽह्नि विप्रान्सम्भोज्य पायसेन तु सप्त वै ॥ ५७ ॥

sauvarṇaṃ gaṃdhapuṣpādyaiḥ kṛtvā rātrau ca jāgaram | pare'hni viprānsambhojya pāyasena tu sapta vai || 57 ||

സുഗന്ധദ്രവ്യങ്ങളും പുഷ്പാദികളും ചേർത്ത് സ്വർണമയ അർപ്പണം ഒരുക്കി രാത്രിയിൽ ജാഗരണം പാലിക്കണം. അടുത്ത ദിവസം പായസത്തോടെ ഏഴ് ബ്രാഹ്മണരെ ഭോജിപ്പിക്കണം।

सौवर्णम्golden
सौवर्णम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसौवर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; (कर्मपदस्य) विशेषणम्
गन्ध-पुष्प-आद्यैःwith perfumes, flowers, etc.
गन्ध-पुष्प-आद्यैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootगन्ध (प्रातिपदिक) + पुष्प (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन; समासः—द्वन्द्व (गन्धः च पुष्पाणि च), ‘आदि’ समाहारार्थक; करणत्वेन
कृत्वाhaving made (it)
कृत्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); अर्थः—कृत्वा = having made/done
रात्रौat night
रात्रौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootरात्रि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; कालाधिकरण
and
:
Sambandha/Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक निपात (conjunction)
जागरम्a vigil (wakefulness)
जागरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootजागर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; ‘जागरं कृत्वा’ इति कर्म
परे-अह्निon the next day
परे-अह्नि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक) + अहन्/अह्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; समासः—कर्मधारय (परः अह्निः = परेऽह्नि, ‘next day’)
विप्रान्Brahmins
विप्रान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), बहुवचन
सम्-भोज्यhaving fed (them)
सम्-भोज्य:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); उपसर्गः सम्; अर्थः—भोजयित्वा/सम्यक् भोजयित्वा (having fed)
पायसेनwith rice-pudding (pāyasa)
पायसेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपायस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; करणम् (means)
तुindeed/and
तु:
Sambandha/Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle), विशेषार्थक
सप्तseven
सप्त:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसप्त (संख्याशब्द/प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्याविशेषणम्; (विप्रान्) विशेषयति; द्वितीया-बहुवचनार्थे प्रयोगः
वैindeed
वै:
Sambandha/Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle)

Narada (in instruction within a vrata/ritual context, as transmitted in the Narada Purana dialogue tradition)

Vrata: Sarvāpti-vrata (continuation)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

FAQs

It teaches a complete vrata-sequence: worship with auspicious offerings, night-long wakefulness (jāgaraṇa) as disciplined devotion, and concluding merit through respectful brāhmaṇa-feeding (bhojana) with a sattvic food like pāyasa.

Bhakti is expressed through embodied practices—offering fragrance and flowers, maintaining a vigil with remembrance, and serving the Lord’s devotees/learned brāhmaṇas—turning ritual into sustained devotion and humility.

It reflects Kalpa (ritual procedure): the ordered steps of a vow—upacāra-offerings, jāgaraṇa, and prescribed number-based brāhmaṇa-bhojana—showing how dharmic acts are performed with rule-based precision.