Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 11

The Exposition of the Saptamī Vow Observed Across Twelve Months

Saptamī-vrata-prakāśana

वैशाखशुक्लसप्तम्यां जह्नुना जाह्नवी स्वयम् । क्रोधात्पीता पुनस्त्यक्ता कर्णरंध्रात्तु दक्षिणात् ॥ ११ ॥

vaiśākhaśuklasaptamyāṃ jahnunā jāhnavī svayam | krodhātpītā punastyaktā karṇaraṃdhrāttu dakṣiṇāt || 11 ||

വൈശാഖ ശുക്ലപക്ഷത്തിലെ സപ്തമിയിൽ മുനി ജഹ്നു ക്രോധവശാൽ സ്വയം ജാഹ്നവീ ഗംഗയെ കുടിച്ചു; പിന്നെ തന്റെ വലത് ചെവിയിലെ രന്ധ്രത്തിലൂടെ അവളെ വീണ്ടും വിട്ടയച്ചു।

vaiśākha-śukla-saptamyāmon the 7th (tithi) of the bright half of Vaiśākha
vaiśākha-śukla-saptamyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootvaiśākha (प्रातिपदिक) + śukla (प्रातिपदिक) + saptamī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (स्त्रीलिङ्ग), Saptamī-vibhakti (7th/सप्तमी), Ekavacana (एकवचन); kāla-adhikaraṇa (time-locative)
jahnunāby Jahnu
jahnunā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjahnu (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Tṛtīyā-vibhakti (3rd/तृतीया), Ekavacana (एकवचन)
jāhnavīJāhnavī (the river Gaṅgā)
jāhnavī:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootjāhnavī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (स्त्रीलिङ्ग), Prathamā-vibhakti (1st/प्रथमा), Ekavacana (एकवचन)
svayamherself
svayam:
Viśeṣaṇa (विशेषण/भाववाचक)
TypeIndeclinable
Rootsvayam (अव्यय)
FormAvyaya; emphasis/reflexive adverb (स्वयम्)
krodhātout of anger
krodhāt:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootkrodha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Pañcamī-vibhakti (5th/पञ्चमी), Ekavacana (एकवचन); hetu/apādāna sense
pītā(was) drunk/imbibed
pītā:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Root√pā (पा) + kta (क्त)
FormKta-participle (क्त-कृदन्त), Strīliṅga, Prathamā, Ekavacana; karmaṇi-bhūta (passive sense)
punaragain
punar:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunar (अव्यय)
FormAvyaya; adverb (पुनः)
tyaktā(was) released/let go
tyaktā:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Root√tyaj (त्यज्) + kta (क्त)
FormKta-participle (क्त-कृदन्त), Strīliṅga, Prathamā, Ekavacana; karmaṇi-bhūta (passive sense)
karṇa-randhrātfrom (his) ear-opening
karṇa-randhrāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootkarṇa (प्रातिपदिक) + randhra (प्रातिपदिक)
FormNapुṃsaka? (randhra usually napuṃsaka), Pañcamī-vibhakti (5th/पञ्चमी), Ekavacana; apādāna (source)
tuindeed/and
tu:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्ध/वाक्यसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya; particle (तु)
dakṣiṇātfrom the right (side)
dakṣiṇāt:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdakṣiṇa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (implicit: karṇa), Pañcamī-vibhakti (5th/पञ्चमी), Ekavacana; viśeṣaṇa used directionally

Narada (within the Narada–Sanatkumara dialogue frame)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta (wonder)

Secondary Rasa: raudra (anger)

J
Jahnu
J
Jāhnavī (Gaṅgā)
V
Vaiśākha (month)

FAQs

It links sacred time (Vaiśākha Śukla Saptamī) with a tīrtha-origin episode, explaining why Gaṅgā is revered as “Jāhnavī” and emphasizing the Purāṇic view that holy rivers carry divine agency yet submit to ṛṣi-tejas (the spiritual power of sages).

Though not a direct bhakti injunction, it supports bhakti culture by grounding Gaṅgā’s sanctity in a remembered sacred narrative—encouraging श्रद्धा (faith) in tīrthas, vrata-days, and Purāṇic remembrance as devotional supports.

It highlights calendrical discipline—recognizing the tithi (Śukla Saptamī) within the lunar month Vaiśākha—useful for ritual timing (kāla-nirṇaya) that aligns with Vedāṅga Jyotiṣa-style practice.