Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Adhyaya 43Portents of Death (Ariṣṭa-lakṣaṇas) and the Yogin’s Response; Alarka Renounces Kingship

करालैर्विकटैः कृष्णैः पुरुषैरुद्यतायुधैः ।

पाषाणैस्ताडितः स्वप्ने सद्यो मृत्युं लभेन्नरः ॥

karālairvikaṭaiḥ kṛṣṇaiḥ puruṣairudyatāyudhaiḥ / pāṣāṇaistāḍitaḥ svapne sadyo mṛtyuṃ labhennaraḥ

സ്വപ്നത്തിൽ ഒരു പുരുഷൻ ഭീകരവും വികൃതവുമായ കറുത്ത പുരുഷന്മാർ ആയുധങ്ങൾ ഉയർത്തിപ്പിടിച്ച് കല്ലെറിഞ്ഞ് അടിക്കുന്നതായി കണ്ടാൽ, അവൻ ഉടൻ തന്നെ മരണത്തെ പ്രാപിക്കുന്നു।

karālaiḥterrifying
karālaiḥ:
Viśeṣaṇa of ‘puruṣaiḥ’ (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkarāla (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (तृतीया/3), Plural; qualifies ‘puruṣaiḥ’
vikaṭaiḥhideous/monstrous
vikaṭaiḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvikaṭa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (तृतीया/3), Plural; qualifies ‘puruṣaiḥ’
kṛṣṇaiḥblack/dark
kṛṣṇaiḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkṛṣṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (तृतीया/3), Plural; qualifies ‘puruṣaiḥ’
puruṣaiḥby men/persons
puruṣaiḥ:
Karaṇa (करण) / agent-instrument in passive
TypeNoun
Rootpuruṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (तृतीया/3), Plural
udyata-āyudhaiḥwith weapons raised
udyata-āyudhaiḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootudyata + āyudha (प्रातिपदिक; समास)
FormMasculine, Instrumental (तृतीया/3), Plural; कर्मधारयः (‘raised’ + ‘weapons’), qualifies ‘puruṣaiḥ’
pāṣāṇaiḥwith stones
pāṣāṇaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootpāṣāṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (तृतीया/3), Plural
tāḍitaḥstruck/beaten
tāḍitaḥ:
Karta-predicative (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Root√tāḍ (ताड्) (कृदन्त)
FormPast passive participle (क्त/PPP), Masculine, Nominative (प्रथमा/1), Singular; agrees with ‘naraḥ’
svapnein a dream
svapne:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsvapna (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (सप्तमी/7), Singular
sadyaḥimmediately
sadyaḥ:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsadyaḥ (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण-अव्यय)
mṛtyumdeath
mṛtyum:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmṛtyu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (द्वितीया/2), Singular
labhetwould obtain/meet
labhet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√labh (लभ्)
FormOptative (विधिलिङ्), Parasmaipada, 3rd person, Singular
naraḥa man
naraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा/1), Singular
Not explicit in excerpt; generalized omen-catalogue style

{ "primaryRasa": "raudra", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

OmensDream interpretationMortalityFearful visions

FAQs

Fearsome dream-aggression is treated as a karmic warning; the implied counsel is to turn to dharma—confession of wrongs, gifts, and spiritual focus—rather than denial.

Supplementary dharma/ariṣṭa teaching, not a core pancalakṣaṇa narrative element.

The ‘armed dark figures’ can symbolize inner forces (vāsanās) turning hostile; stoning evokes the crushing weight of accumulated karma ripening.