Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Adhyaya 10Jaimini’s Questions on Birth, Death, Karma, and the Embodied Journey

भृत्यतां दासतां चैव गतोऽस्मि बहुशो नृणाम् ।

स्वामित्वमीश्वरत्वं च दरिद्रत्वं तथा गतः ॥

bhṛtyatāṃ dāsatāṃ caiva gato 'smi bahuśo nṛṇām /

svāmitvam īśvaratvaṃ ca daridratvaṃ tathā gataḥ

പലവട്ടം ഞാൻ മനുഷ്യരിൽ സേവകനായും ദാസനായും പതിച്ചിട്ടുണ്ട്; അതുപോലെ അധിപത്യം, പ്രഭുത്വം ലഭിച്ചിട്ടുണ്ട്—ദാരിദ്ര്യവും അനുഭവിച്ചിട്ടുണ്ട്।

bhṛtyatāmservanthood
bhṛtyatām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhṛtyatā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dvitīyā (2nd/द्वितीया), Ekavacana; abstract noun in -tā
dāsatāmslavery
dāsatām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdāsatā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dvitīyā (2nd/द्वितीया), Ekavacana; abstract noun
caand
ca:
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamucchaya-nipāta
evaindeed
eva:
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvadhāraṇa-nipāta
gataḥgone/attained
gataḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√gam (धातु) + kta (कृत्)
FormKta-participle (past passive participle), Puṃliṅga, Prathamā (1st/प्रथमा), Ekavacana; predicate with asmi
asmiI am
asmi:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√as (धातु)
FormLaṭ (present/लट्), Uttamapurusha (1st person/उत्तम), Ekavacana
bahuśaḥmany times
bahuśaḥ:
TypeIndeclinable
Rootbahuśaḥ (अव्यय)
FormPrāyaśaḥ-ādi-avyaya (adverb: many times/often)
nṛṇāmof men
nṛṇām:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootnṛ (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī (6th/षष्ठी), Bahuvacana
svāmitvammastery/ownership
svāmitvam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsvāmitva (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Dvitīyā (2nd/द्वितीया), Ekavacana; abstract noun in -tva
īśvaratvamlordship
īśvaratvam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootīśvaratva (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Dvitīyā (2nd/द्वितीया), Ekavacana; abstract noun
caand
ca:
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamucchaya-nipāta
daridratvampoverty
daridratvam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdaridratva (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Dvitīyā (2nd/द्वितीया), Ekavacana; abstract noun
tathālikewise
tathā:
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormPrakāra-avyaya (adverb: likewise)
gataḥattained
gataḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√gam (धातु) + kta (कृत्)
FormKta-participle, Puṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; predicate (elliptic asmi understood)
Unspecified speaker continuing autobiographical saṃsāra testimony

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "karuna", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

ImpermanenceKarma and social mobilityVairāgya

FAQs

The verse undermines attachment to rank and wealth by showing their cyclical alternation; ethical steadiness should not depend on fortune or status.

Functions as dharma/mokṣa instruction within narrative; it is not directly Sarga/Pratisarga/Manvantara/Vaṃśa/Vaṃśānucarita in a technical sense.

Servant/master polarity points to the ego’s shifting identifications; liberation requires disidentifying from both ‘I rule’ and ‘I am ruled’.