Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

Virāṭa-parva Adhyāya 13 — Kīcaka’s Proposition and Draupadī’s Dharmic Refusal

प्रकर्षणाकर्षणयोरभ्याकर्षविकर्षणै:* | आकर्षतुरथान्योन्यं जानुभिश्चापि जघ्नतु:

prakarṣaṇākarṣaṇayor abhyākarṣavikarṣaṇaiḥ | ākarṣatur athānyonyaṃ jānubhiś cāpi jaghnatuḥ ||

വലിച്ചിഴയ്ക്കലിന്റെയും പ്രതിവലിച്ചിഴയ്ക്കലിന്റെയും ആ കഠിനപോരാട്ടത്തിൽ അവർ പരസ്പരം വലിച്ചുകീറി അടുത്തേക്ക് കൊണ്ടുവന്ന്, മുട്ടുകൊണ്ടും അടിച്ചു.

प्रकर्षणin pulling
प्रकर्षण:
Adhikarana
TypeNoun
Rootप्रकर्षण (प्र + कृ + ल्युट्)
FormNeuter, Locative, Dual
आकर्षणयोःand in drawing (towards oneself)
आकर्षणयोः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआकर्षण (आ + कृ + ल्युट्)
FormNeuter, Locative, Dual
अभ्याकर्षby (acts of) pulling towards
अभ्याकर्ष:
Karana
TypeNoun
Rootअभ्याकर्ष (अभि + आ + कृ + घञ्/कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Plural
विकर्षणैःby (acts of) dragging apart
विकर्षणैः:
Karana
TypeNoun
Rootविकर्षण (वि + कृ + ल्युट्)
FormNeuter, Instrumental, Plural
आकर्षतुःthe two drew/pulled
आकर्षतुः:
Karta
TypeVerb
Rootआ + कृ (धातु: कृ/कर्ष्-भावे; here from √कृष्/√कर्ष् ‘to draw’ as verb-form आकृष्/आकर्ष्)
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Dual
रथान्chariots
रथान्:
Karma
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Accusative, Plural
अन्योन्यम्mutually, each other
अन्योन्यम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअन्योन्य
जानुभिःwith (their) knees
जानुभिः:
Karana
TypeNoun
Rootजानु
FormNeuter, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
जघ्नतुःthe two struck
जघ्नतुः:
Karta
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Dual

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana

Educational Q&A

Unchecked rivalry and pride can quickly turn a contest into cruelty; the verse highlights how conflict escalates when self-control and dharma-based restraint are abandoned.

Two opponents grapple at close quarters, alternately pulling each other in and wrenching away, until they come chest-to-chest and strike one another with their knees in a fierce clinch.