Virāṭa-parva Adhyāya 13 — Kīcaka’s Proposition and Draupadī’s Dharmic Refusal
सिंहस्कन्धकटिग्रीवा: स्ववदाता मनस्विन: । असकृल्लब्धलक्षास्ते रड़े पार्थिवसंनिधौ,उनके कंधे, कमर और कण्ठ सिंहके समान थे। वे निर्मल यशसे सुशोभित और मनस्वी थे। उन्होंने अनेक बार राजाके समीप रंगभूमि (अखाड़े) में विजय पायी थी
siṁhaskandhakaṭigrīvāḥ svavadātā manasvinaḥ | asakṛl labdhalakṣās te raṅge pārthivasaṁnidhau ||
അവരുടെ തോളുകളും അരയും കഴുത്തും സിംഹസദൃശമായിരുന്നു. സ്വാഭാവിക തേജസ്സിൽ അവർ ദീപ്തരായി, നിർമല യശസ്സാൽ ശോഭിതരായി, ഉന്നത മനസ്സുള്ളവരായിരുന്നു. രാജസന്നിധിയിൽ തന്നെ അരങ്ങിൽ അവർ പലവട്ടം വിജയംയും കീർത്തിയും നേടിയിരുന്നു.
वैशम्पायन उवाच
Excellence is not merely claimed but demonstrated through repeated, public tests; true worth combines outward capability (strength and skill) with inward qualities (purity of conduct, high spirit) that earn lasting reputation.
The narrator describes a group of formidable men—lion-built, radiant, and resolute—who have repeatedly proven their prowess by winning in the arena before the king, establishing their standing at court.