Adhyāya 76: Kuṇḍina-praveśaḥ, Bhīmena satkāraḥ, Ṛtuparṇa-kṣamā, Aśvahṛdaya-pratyarpanam
Nala’s Reception and Reconciliation
यत् त्वया धर्मकृच्छे तु शापेनाभिहत: पुरा । वनस्थया दुःखितया शोचन्त्या मां दिवानिशम्,“पहले जब तुम वनमें दुखी होकर दिन-रात मेरे लिये शोक करती थी और उस समय धर्मसंकटमें पड़नेपर तुमने जिसे शाप दे दिया था, वही कलियुग मेरे शरीरमें तुम्हारी शापग्निसे दग्ध होता हुआ निवास करता था, जैसे आगमें रखी हुई आग हो; उसी प्रकार वह कलि तुम्हारे शापसे दग्ध हो सदा मेरे भीतर रहता था
yat tvayā dharmakṛcchre tu śāpenābhihataḥ purā | vanasthayā duḥkhitayā śocantyā māṃ divāniśam ||
ബൃഹദശ്വൻ പറഞ്ഞു—“മുമ്പ് നീ വനത്തിൽ ദുഃഖിതയായി പകലും രാത്രിയും എനിക്കായി വിലപിക്കുമ്പോൾ, ധർമ്മസങ്കടത്തിൽ നീ ആരെ ശപിച്ചുവോ, ആ ശാപം കൊണ്ടു ബാധിക്കപ്പെട്ട കലി എന്റെ ഉള്ളിൽ തന്നെ വന്നു പാർത്തു।”
बृहदश्चव उवाच