Previous Verse
Next Verse

Shloka 208

पञ्चवर्णोत्पत्तिः — The Origin of the Five-Colored Fiery Being and Ritual-Disruptor Lineages

इस प्रकार श्रीमहाभारत वनपर्वके अन्तर्गत मार्कण्डेयसमास्यापर्वमें पतिव्रतोपाख्यानके प्रसंगमें ब्राह्मणव्याधसंवादाविषयक दो सौ आठवाँ अध्याय पूरा हुआ

Iti prakāraṁ Śrīmahābhārate Vanaparvaṇi antargate Mārkaṇḍeyasamāsyāparvaṇi pativratopākhyāna-prasaṅge brāhmaṇa-vyādha-saṁvāda-viṣayaka dviśata-aṣṭamo 'dhyāyaḥ pūrṇaḥ.

ഇങ്ങനെ ശ്രീമഹാഭാരതത്തിലെ വനപർവ്വാന്തർഗതമായ മാർകണ്ഡേയസമാസ്യപർവ്വത്തിൽ, പതിവ്രതോപാഖ്യാനപ്രസംഗത്തിൽ, ബ്രാഹ്മണ-വ്യാധ സംവാദവിഷയകമായ ഇരുനൂറ്റെട്ടാം അധ്യായം സമാപ്തമായി.

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
प्रकारम्manner; way
प्रकारम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रकार
FormMasculine, Accusative, Singular
श्रीauspiciousness; honorific 'Śrī'
श्री:
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Nominative, Singular
महाभारतम्the Mahābhārata
महाभारतम्:
Karta
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Nominative, Singular
वनपर्वकेin the Vana-parvan (Forest Book)
वनपर्वके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवनपर्व
FormNeuter, Locative, Singular
अन्तर्गतincluded; contained within
अन्तर्गत:
TypeAdjective
Rootअन्तर्गत
FormNeuter, Nominative, Singular
मार्कण्डेयसमास्यापर्वमेंin the Mārkaṇḍeya-samāsya section/parvan
मार्कण्डेयसमास्यापर्वमें:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमार्कण्डेय-समास्य-पर्व
FormNeuter, Locative, Singular
पतिव्रतोपाख्यानकेof the tale (upākhyāna) of the devoted wife (pativratā)
पतिव्रतोपाख्यानके:
TypeNoun
Rootपतिव्रत-उपाख्यान
FormNeuter, Genitive, Singular
प्रसङ्गेin the context; on the occasion
प्रसङ्गे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootप्रसङ्ग
FormMasculine, Locative, Singular
ब्राह्मणव्याधसंवादाविषयकconcerning the dialogue between the brāhmaṇa and the hunter
ब्राह्मणव्याधसंवादाविषयक:
TypeAdjective
Rootब्राह्मण-व्याध-संवाद-विषयक
FormMasculine, Nominative, Singular
द्विtwo
द्वि:
TypeIndeclinable
Rootद्वि
शतhundred
शत:
TypeNoun
Rootशत
FormNeuter, Nominative, Singular
अष्टeight
अष्ट:
TypeIndeclinable
Rootअष्ट
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular
पूर्णःcompleted; finished
पूर्णः:
TypeAdjective
Rootपूर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्was; became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
M
Mahābhārata
V
Vana Parva
P
Pativratopākhyāna
B
Brāhmaṇa
V
Vyādha

Educational Q&A

The colophon closes a didactic unit where dharma is highlighted as practical, embodied righteousness: moral authority can arise from sincere duty and right conduct, not merely from birth, profession, or outward rank.

This is a concluding colophon stating that the chapter dealing with the Brahmin–hunter dialogue, occurring within the Pativratā-upākhyāna in the Markandeya-related section of the Vana Parva, has been completed.