Kailāsa-darśana, Badarī-vāsa, and Sarasvatī–Dvaitavana Transition (कैलासदर्शन–बदरीवास–सरस्वतीद्वैतवनगमनम्)
निवातकवचानां च वधं संख्ये महौजसाम् 85 त्वा भगवान् _प्रीतः सहस्राक्ष: पुरंदर:,हिरण्यपुरका विध्वंस, दानवी मायाका निवारण तथा महाबलवान् निवातकवचोंका युद्धमें वध सुनकर मरुत् आदि देवताओंसहित भगवान् सहस्नलोचन इन्द्र अत्यन्त प्रसन्न हो मुझे साधुवाद देने लगे और मुझे प्रेम पूर्वक हृदयसे लगाकर मुसकराते हुए मेरा मस्तक सूँघा। तत्पश्चात् देवराजने बार-बार मुझे सान्त्वना देते हुए देवताओंके साथ यह मधुर वचन कहा--'पार्थ! तुमने युद्धमें वह कार्य किया है, जो देवताओं और असुरोंके लिये भी असम्भव है
arjuna uvāca | nivātakavacānāṁ ca vadhaṁ saṅkhye mahaujasām | tvā bhagavān prītaḥ sahasrākṣaḥ purandaraḥ ||
അർജുനൻ പറഞ്ഞു— യുദ്ധത്തിൽ മഹാബലികളായ നിവാതകവചന്മാർ വധിക്കപ്പെട്ടുവെന്ന വാർത്ത കേട്ട് സഹസ്രാക്ഷൻ പുരന്ദരനായ ഇന്ദ്രൻ അത്യന്തം സന്തുഷ്ടനായി. മരുതന്മാരും മറ്റു ദേവന്മാരും കൂടെ നിന്നപ്പോൾ അദ്ദേഹം എന്നെ “സാധു! സാധു!” എന്നു പ്രശംസിച്ചു; സ്നേഹത്തോടെ ആലിംഗനം ചെയ്തു, പുഞ്ചിരിയോടെ എന്റെ ശിരസ്സിന്റെ സുഗന്ധം ഏറ്റു അടുപ്പമുള്ള അംഗീകാരം പ്രകടിപ്പിച്ചു. പിന്നെ ദേവരാജൻ എന്നെ വീണ്ടും വീണ്ടും ആശ്വസിപ്പിച്ച് ദേവസഭയിൽ മധുരവചനമരിച്ചു— “പാർത്ഥാ, നീ യുദ്ധത്തിൽ ചെയ്ത കർമ്മം ദേവർക്കും അസുരർക്കും പോലും അസാധ്യമാണ്.”
अजुन उवाच
Extraordinary power is ethically validated when it is exercised in rightful duty (dharma) and for the protection of cosmic order; even divine beings honor human effort aligned with that purpose.
Arjuna recounts how, after he defeated the formidable Nivātakavacas in battle, Indra—accompanied by the Maruts and other gods—joyfully praised and embraced him, declaring his feat beyond even gods and asuras.