Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Aśvatthāmā’s Stuti of Rudra and Śiva’s Empowerment (सौप्तिकपर्व, अध्याय ७)

शड्खाभा: शड्खवक्त्राश्न शड्खवर्णास्तथैव च । शड्खमालापरिकरा: शड्खध्वनिसमस्वना:

śaṅkhābhāḥ śaṅkhavaktrāś ca śaṅkhavarṇās tathaiva ca | śaṅkhamālāparikarāḥ śaṅkhadhvanisamasvanāḥ ||

സഞ്ജയൻ പറഞ്ഞു—അവർ ശംഖംപോലെ ദീപ്തരായിരുന്നു; അവരുടെ മുഖം ശംഖംപോലെ, ദേഹവർണവും ശംഖശ്വേതം. ശംഖാകൃതിയിലുള്ള മാലകളാൽ അലങ്കരിക്കപ്പെട്ട അവർ ശംഖധ്വനിക്കു തുല്യമായ നാദം മുഴക്കുകയായിരുന്നു.

शङ्खाभाःhaving the appearance of conches (conch-like)
शङ्खाभाः:
Karta
TypeAdjective
Rootशङ्खाभ
FormMasculine, Nominative, Plural
शङ्खवक्त्राःconch-mouthed (having mouths like conches)
शङ्खवक्त्राः:
Karta
TypeAdjective
Rootशङ्खवक्त्र
FormMasculine, Nominative, Plural
शङ्खवर्णाःconch-colored (white like a conch)
शङ्खवर्णाः:
Karta
TypeAdjective
Rootशङ्खवर्ण
FormMasculine, Nominative, Plural
तथाthus; likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed; just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root
शङ्खमालापरिकराःhaving conch-garlands as adornment/equipment
शङ्खमालापरिकराः:
Karta
TypeAdjective
Rootशङ्खमालापरिकर
FormMasculine, Nominative, Plural
शङ्खध्वनिसमस्वनाःhaving a sound equal to the sound of a conch
शङ्खध्वनिसमस्वनाः:
Karta
TypeAdjective
Rootशङ्खध्वनिसमस्वन
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
C
conch (śaṅkha)