Previous Verse
Next Verse

Shloka 173

देवैर्विष्णोः शरणागमनम्—शिवलिङ्गस्थापनं, शिवसहस्रनामस्तवः, सुदर्शनचक्रप्रदानं च

शान्तस्य समरे चास्त्रं शान्तिरेव तपस्विनाम् योद्धुः शान्त्या बलच्छेदः परस्य बलवृद्धिदः

śāntasya samare cāstraṃ śāntireva tapasvinām yoddhuḥ śāntyā balacchedaḥ parasya balavṛddhidaḥ

ശാന്തിയിൽ സ്ഥാപിതനായവന് സമരത്തിലുമുള്ള യഥാർത്ഥ ആയുധം ശാന്തിയേ; തപസ്വികളുടെ ശക്തിയും ശാന്തിയേ. ശാന്തിയാൽ യോദ്ധാവ് തന്റെ ആക്രമണബലം മുറിച്ച്, മറ്റവന്റെ ബലം വർധിപ്പിക്കുന്നു—ഇതാണ് ശൈവ മാർഗത്തിലെ അന്തർനിയമനത്തിലൂടെ ലഭിക്കുന്ന വിജയം।

śāntasyaof the peaceful one
śāntasya:
samarein battle
samare:
caand
ca:
astramweapon
astram:
śāntiḥ evapeace alone
śāntiḥ eva:
tapasvināmof ascetics (tapasvins)
tapasvinām:
yoddhuḥof a fighter/warrior
yoddhuḥ:
śāntyāby peace/through tranquility
śāntyā:
bala-chedaḥthe cutting off of (one's own) force/strength (of wrath)
bala-chedaḥ:
parasyaof the other/opponent
parasya:
bala-vṛddhi-daḥthat which gives/increases strength
bala-vṛddhi-daḥ:

Suta Goswami (narrating Shaiva dharma teachings to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It teaches that true Shiva-bhakti expressed through Linga worship matures into śānti (inner peace), which becomes the devotee’s real “weapon” against pasha—especially anger and violence.

Shiva-tattva is implied as the ground of śānti: Pati (the Lord) is inwardly tranquil and liberating, and the pashu (soul) approaches that state by dissolving reactive force rather than escalating conflict.

It points to Pashupata-oriented restraint (saṃyama) and meditative śānti as a yogic discipline—reducing krodha (anger) and egoic bala to loosen pasha (bondage) and stabilize devotion.