अन्धक-हिरण्याक्ष-प्रसङ्गः, वराहावतारः, दंष्ट्राभूषणं च
तथैकदंष्ट्राग्रमुखाग्रकोटिभागैकभागार्धतमेन विष्णो हताः क्षणात् कामद दैत्यमुख्याः स्वदंष्ट्रकोट्या सह पुत्रभृत्यैः
tathaikadaṃṣṭrāgramukhāgrakoṭibhāgaikabhāgārdhatamena viṣṇo hatāḥ kṣaṇāt kāmada daityamukhyāḥ svadaṃṣṭrakoṭyā saha putrabhṛtyaiḥ
ഇങ്ങനെ വിഷ്ണു ഒരു ദംഷ്ട്രയുടെ അഗ്രഭാഗത്തിലെ കോടിഭാഗത്തിന്റെ അർദ്ധമാത്രം കൊണ്ടുതന്നെ, കാമദനെയും പ്രധാന ദൈത്യനായകരെയും ക്ഷണത്തിൽ, അവരുടെ പുത്രന്മാരും ഭൃത്യന്മാരും സഹിതം സംഹരിച്ചു.
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It underscores a core Linga Purana theme: the Supreme Pati safeguards cosmic order—often through allied divine functions—so the devotee may turn from pāśa (bondage) toward steadiness in Linga-bhakti and dharma.
By portraying overwhelming, effortless victory over adharma, it reflects Shiva-tattva as sovereign power (aiśvarya) that subdues binding forces; even when the action is attributed to Viṣṇu, the Purāṇic frame points to a unified divine governance aligned with Śiva as Pati.
The implied takeaway is Pāśupata discipline: treat daityas as inner obstacles (kāma, mada, krodha), and through japa, dhyāna, and Linga-pūjā cultivate instant restraint and detachment—symbolically ‘slaying’ bondage at its root.