Previous Verse
Next Verse

Shloka 62

अविमुक्तक्षेत्रमाहात्म्य — काशी-वाराणसी में मोक्ष, लिङ्ग-तीर्थ-मानचित्र, और उपासना-विधि

अन्ये ऽपि योगिनो दिव्याश् छन्नरूपा महात्मनः अनन्यमनसो भूत्वा मामिहोपासते सदा

anye 'pi yogino divyāś channarūpā mahātmanaḥ ananyamanaso bhūtvā māmihopāsate sadā

മറ്റു ദിവ്യയോഗികളും—മറഞ്ഞ രൂപങ്ങളിൽ സഞ്ചരിക്കുന്ന മഹാത്മാക്കളും—മനസ്സിനെ ഏകാഗ്രമാക്കി ഈ ലോകത്തിൽ എപ്പോഴും എന്നെ ഉപാസിക്കുന്നു।

anyeothers
anye:
apialso/too
api:
yoginaḥyogins
yoginaḥ:
divyāḥdivine
divyāḥ:
channa-rūpāḥof concealed/hidden forms
channa-rūpāḥ:
mahātmanaḥgreat-souled ones
mahātmanaḥ:
ananya-manasaḥwith an undivided/one-pointed mind
ananya-manasaḥ:
bhūtvāhaving become
bhūtvā:
māmMe (Śiva, the Pati)
mām:
ihahere (in this world/within this context)
iha:
upāsateworship/attend upon with devotion and contemplation
upāsate:
sadāalways/continually
sadā:

Suta Goswami (narrating Shiva’s greatness and the mode of worship to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva
Y
Yogins

FAQs

It legitimizes inner worship (upāsanā) as a constant Linga-centered devotion: even hidden or wandering yogins worship Śiva continually through unwavering attention, showing that true Linga-pūjā is both external rite and internal fixation on Pati.

Śiva is presented as the ever-available Pati, worthy of uninterrupted worship; He is approached not by divided desire but by ananya-citta (non-dual, undistracted mind), implying His status as the supreme refuge beyond pasha.

Ananya-manasa upāsanā—single-pointed contemplative worship—aligned with Pāśupata-oriented discipline where the yogin maintains continuous remembrance and devotion to Śiva, whether or not outward identity and form are disclosed.