Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

अध्याय 91: अरिष्ट-लक्षण, मृत्यु-संस्कार, पाशुपत-धारणा तथा ओङ्कार-उपासना

अरिश्मवन्तम् आदित्यं रश्मिवन्तं च पावकम् यः पश्यति न जीवेद्वै मासादेकादशात्परम्

ariśmavantam ādityaṃ raśmivantaṃ ca pāvakam yaḥ paśyati na jīvedvai māsādekādaśātparam

സൂര്യനെ ‘കിരണമില്ലാത്തവൻ’ എന്നും പവിത്ര അഗ്നിയെ ‘കിരണസമ്പന്നൻ’ എന്നും ആരെങ്കിലും ദർശിച്ചാൽ, ലോകക്രമത്തിന്റെ ഈ അശുഭ വിപരീതത്വം കണ്ട അവൻ പതിനൊന്ന് മാസത്തിന് അപ്പുറം ജീവിക്കുകയില്ല।

ariśmavantamwithout rays (rayless)
ariśmavantam:
ādityamthe Sun
ādityam:
raśmivantaṃendowed with rays, radiant
raśmivantaṃ:
caand
ca:
pāvakamthe purifying fire (Agni)
pāvakam:
yaḥwhoever
yaḥ:
paśyatisees, beholds
paśyati:
nanot
na:
jīvetwould live
jīvet:
vaiindeed
vai:
māsātfrom/after (a period of) months
māsāt:
ekādaśāteleven
ekādaśāt:
parambeyond
param:

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)