मुनिमोहशमनम्
Pāśupata-yoga, Siddhis, Puruṣa-darśana, Saṃsāra, and Prāṇa-Rudra Pañcāhutī
रक्तभागास् त्रयस्त्रिंशद् रेतोभागाश् चतुर्दश भागतो ऽर्धफलं कृत्वा ततो गर्भो निषिच्यते
raktabhāgās trayastriṃśad retobhāgāś caturdaśa bhāgato 'rdhaphalaṃ kṛtvā tato garbho niṣicyate
മാതാവിന്റെ രക്തത്തിന്റെ മുപ്പത്തിമൂന്ന് ഭാഗങ്ങളും പിതാവിന്റെ രേതസ്/ശുക്രത്തിന്റെ പതിനാലു ഭാഗങ്ങളും എടുത്ത്, യഥാവിധി വിഭജിച്ച് ‘അർധഫല’ അംശമാക്കി, തുടർന്ന് ഗർഭനിഷേചനം നടക്കുന്നു. ഇങ്ങനെ പാശബന്ധനത്തിൽ ജീവൻ പതി—ശിവന്റെ അധീനത്തിൽ ജനനപഥത്തിലേക്ക് കടക്കുന്നു।
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It frames embodiment itself as a governed process under Pati (Śiva); Linga worship then becomes the means for the embodied pashu to purify pāśa (bondage) and turn the life-force toward liberation rather than mere generation.
Though the verse speaks in physiological measures, its Shaiva purport is that birth is not random: Shiva-tattva as Pati presides over manifestation, while the soul (pashu) enters embodied existence through karmic bonds (pāśa).
It implicitly supports Pāśupata discipline: recognizing the body as a product of compounded elements and bondage, the sādhaka practices purification, mantra, and Linga-oriented worship to transcend identification with the garbha-born body.