Previous Verse
Next Verse

Shloka 138

ध्यानयज्ञः, संसार-विष-निरूपणम्, पाशुपतयोगः, परा-अपरा विद्या, चतुर्वस्था-विचारः (अध्यायः ८६)

न जीवः प्रकृतिः सत्त्वं रजश्चाथ तमः पुनः महांस्तथाभिमानश् च तन्मात्राणीन्द्रियाणि च

na jīvaḥ prakṛtiḥ sattvaṃ rajaścātha tamaḥ punaḥ mahāṃstathābhimānaś ca tanmātrāṇīndriyāṇi ca

ജീവനും അല്ല, പ്രകൃതിയും അല്ല, സത്ത്വ-രജസ്-തമസ് ഗുണങ്ങളും അല്ല; മഹത്തും അല്ല, അഹങ്കാരവും അല്ല, തന്മാത്രകളും ഇന്ദ്രിയങ്ങളും അല്ല—ഇവ പരമേശ്വരൻ അല്ല. ഇവ എല്ലാം പാശം (ബന്ധനം); പരമപതി ശിവൻ മാത്രം।

nanot
na:
jīvaḥthe individual soul (pashu)
jīvaḥ:
prakṛtiḥprimordial nature
prakṛtiḥ:
sattvamsattva-guṇa (luminosity)
sattvam:
rajaḥrajas-guṇa (activity)
rajaḥ:
athaand then
atha:
tamaḥtamas-guṇa (inertia)
tamaḥ:
punaḥagain/further
punaḥ:
mahānMahat (cosmic intellect)
mahān:
tathālikewise
tathā:
abhimānaḥahaṅkāra (I-notion/ego-principle)
abhimānaḥ:
caand
ca:
tanmātrāṇisubtle elements (sound, touch, form, taste, smell)
tanmātrāṇi:
indriyāṇisense organs and faculties
indriyāṇi:
caand
ca:

Suta Goswami (narrating the doctrine to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It clarifies that the worshipped reality in the Liṅga is not any created principle—jīva, guṇas, mind-cosmos (Mahat), ego, or senses—but Śiva as Pati, beyond pāśa; Liṅga-pūjā is thus directed to the transcendent Lord who releases the pashu from bondage.

By negation (neti-style), it separates Śiva from all evolutes of Prakṛti, presenting Śiva-tattva as supra-cosmic, not reducible to guṇas or inner instruments, and therefore uniquely capable of granting mokṣa.

The takeaway aligns with Pāśupata/Shaiva discipline: practice discrimination (viveka) that the tattvas are pāśa, and stabilize devotion and meditation on Śiva-as-Pati (often through Liṅga-dhyāna and mantra) rather than identifying with guṇas, ego, or senses.