Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

शिवार्चनविधिः — देवतानां पाशुपतव्रतप्राप्तिः तथा पशुपाशविमोक्षणम् (अध्याय ८०)

अथ तस्य विमानस्य द्वारि संस्थं गणेश्वरम् नन्दिनं ददृशुः सर्वे देवाः शक्रपुरोगमाः

atha tasya vimānasya dvāri saṃsthaṃ gaṇeśvaram nandinaṃ dadṛśuḥ sarve devāḥ śakrapurogamāḥ

അപ്പോൾ ആ വിമಾನದ വാതിലിൽ നിലകൊണ്ടിരുന്ന ഗണേശ്വരനായ നന്ദിയെ, ശക്രൻ മുൻപന്തിയിലായ എല്ലാ ദേവന്മാരും കണ്ടു.

अथ (atha)then
अथ (atha):
तस्य (tasya)of that
तस्य (tasya):
विमानस्य (vimānasya)of the aerial palace/chariot
विमानस्य (vimānasya):
द्वारि (dvāri)at the door/gate
द्वारि (dvāri):
संस्थम् (saṃstham)stationed/standing
संस्थम् (saṃstham):
गणेश्वरम् (gaṇeśvaram)lord of the gaṇas (Śiva’s hosts)
गणेश्वरम् (gaṇeśvaram):
नन्दिनम् (nandinam)Nandin (Nandi)
नन्दिनम् (nandinam):
ददृशुः (dadṛśuḥ)saw/beheld
ददृशुः (dadṛśuḥ):
सर्वे (sarve)all
सर्वे (sarve):
देवाः (devāḥ)the gods
देवाः (devāḥ):
शक्रपुरोगमाः (śakra-purogamāḥ)having Śakra (Indra) in front/led by Indra
शक्रपुरोगमाः (śakra-purogamāḥ):

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

N
Nandin
I
Indra (Shakra)
D
Devas
S
Shiva (implied by gaṇas and vimāna)

FAQs

It highlights the proper “approach” to Śiva: before reaching the Lord (Pati) one encounters His foremost attendant Nandin, symbolizing reverence, permission, and disciplined entry into Śaiva worship—much like beginning linga-pūjā with gatekeeping vows, purity, and devotion.

Śiva-tattva is implied as sovereign and transcendent: even the Devas, led by Indra, must approach His abode and meet His gaṇa-lord at the threshold, indicating that Pati is beyond worldly hierarchy and is accessed through His ordained order (gaṇas, dharma, and devotion).

The verse points to dvara-maryādā (threshold discipline): approaching the divine with humility and order. In a Śaiva frame, it echoes Pāśupata-style restraint and preparatory observances—self-control and reverent entry—before direct engagement in pūjā or inner contemplation.