Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

Adhyaya 8: Yogasthanas, Ashtanga Yoga, Pranayama-Siddhi, and Shiva-Dhyana leading to Samadhi

संतोषस्तस्य सततम् अतीतार्थस्य चास्मृतिः चान्द्रायणादिनिपुणस् तपांसि सुशुभानि च

saṃtoṣastasya satatam atītārthasya cāsmṛtiḥ cāndrāyaṇādinipuṇas tapāṃsi suśubhāni ca

അവനിൽ നിരന്തരം സന്തോഷം നിലനിൽക്കും; കഴിഞ്ഞ കാര്യങ്ങളെക്കുറിച്ചുള്ള ദുഃഖഭരിതമായ ഓർമ്മപിടിത്തം ഉണ്ടാകില്ല. ചാന്ദ്രായണാദി വ്രതങ്ങളിൽ നിപുണനായി, പതി (ശിവൻ) ക്ക് സമർപ്പിച്ച ശുഭവും ശോഭനവും ശാസനാപരവുമായ തപസ്സുകൾ ചെയ്യുന്നു; അതിനാൽ പശുവിന്റെ പാശങ്ങൾ ശിഥിലമാകുന്നു।

संतोषःcontentment
संतोषः:
तस्यof him
तस्य:
सततम्always
सततम्:
अतीत-अर्थस्यof matters that are past
अतीत-अर्थस्य:
and
:
अस्मृतिःnon-remembrance/non-dwelling
अस्मृतिः:
चान्द्रायण-आदिCāndrāyaṇa and other vows
चान्द्रायण-आदि:
निपुणःskilled/proficient
निपुणः:
तपांसिausterities/penances
तपांसि:
सुशुभानिauspicious, splendid, beautiful
सुशुभानि:
and
:

Suta Goswami (narrating the Purana’s teaching to the sages; internal context describing the Shaiva practitioner)