Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

Adhyaya 8: Yogasthanas, Ashtanga Yoga, Pranayama-Siddhi, and Shiva-Dhyana leading to Samadhi

शुद्धस्य सिद्धयो दृष्टा नैवाशुद्धस्य सिद्धयः न्यायेनागतया वृत्त्या संतुष्टो यस्तु सुव्रतः

śuddhasya siddhayo dṛṣṭā naivāśuddhasya siddhayaḥ nyāyenāgatayā vṛttyā saṃtuṣṭo yastu suvrataḥ

ശുദ്ധനിൽ മാത്രമേ സിദ്ധികൾ പ്രത്യക്ഷമാകൂ; അശുദ്ധനിൽ സിദ്ധികൾ ഒരിക്കലും ഉദിക്കുകയില്ല. ധർമ്മസമ്മതമായ മാർഗ്ഗത്തിൽ ലഭിച്ച ഉപജീവനത്തിൽ തൃപ്തനായി നിലകൊള്ളുന്ന സുവ്രതൻ, പശുവിനെ പാശബന്ധത്തിൽ നിന്ന് മോചിപ്പിച്ച് പതി (ശിവൻ) നേർക്കു നയിക്കുന്ന ശൈവമാർഗ്ഗത്തിന് യോഗ്യനാകുന്നു।

शुद्धस्य (śuddhasya)of the pure
शुद्धस्य (śuddhasya):
सिद्धयः (siddhayaḥ)spiritual attainments, siddhis
सिद्धयः (siddhayaḥ):
दृष्टाः (dṛṣṭāḥ)are observed/seen
दृष्टाः (dṛṣṭāḥ):
न (na)not
न (na):
एव (eva)indeed
एव (eva):
अशुद्धस्य (aśuddhasya)of the impure
अशुद्धस्य (aśuddhasya):
न्यायेन (nyāyena)by justice/righteousness
न्यायेन (nyāyena):
आगतया (āgatayā)obtained/come by
आगतया (āgatayā):
वृत्त्या (vṛttyā)livelihood, mode of living
वृत्त्या (vṛttyā):
सन्तुष्टः (saṃtuṣṭaḥ)content, satisfied
सन्तुष्टः (saṃtuṣṭaḥ):
यः (yaḥ)who
यः (yaḥ):
तु (tu)indeed
तु (tu):
सुव्रतः (suvrataḥ)one with a good vow, disciplined practitioner
सुव्रतः (suvrataḥ):

Suta Goswami (narrating the teaching on right conduct within the Linga Purana discourse)