Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Vibhaga 1, Adhyaya 74 — ब्रह्मप्रोक्तलिङ्गार्चनविधिः

Materials, Classes, and Fruits of Linga-Worship

अनन्ताद्या महानागाः प्रवालकमयं शुभम् दैत्या ह्ययोमयं लिङ्गं राक्षसाश् च महात्मनः

anantādyā mahānāgāḥ pravālakamayaṃ śubham daityā hyayomayaṃ liṅgaṃ rākṣasāś ca mahātmanaḥ

അനന്തൻ മുതലായ മഹാനാഗങ്ങൾ ശുഭമായ പ്രവാളമയ ലിംഗം അർപ്പിച്ചു. ദൈത്യർ ഇരുമ്പുമയ ലിംഗം അർപ്പിച്ചു; ഹേ മഹാത്മാവേ, രാക്ഷസരും തങ്ങളുടെ തങ്ങളുടെ ലിംഗങ്ങൾ അർപ്പിച്ചു. സ്വഭാവാനുസരിച്ച് എല്ലാവരും ലിംഗത്തിലൂടെ പരമ പതി ശിവനെ ആരാധിച്ചു.

अनन्ताद्याःbeginning with Ananta
अनन्ताद्याः:
महानागाःgreat Nāgas/serpent-lords
महानागाः:
प्रवालकमयम्made of coral
प्रवालकमयम्:
शुभम्auspicious
शुभम्:
दैत्याःDaityas (a class of Asuras)
दैत्याः:
हिindeed
हि:
अयोमयम्made of iron
अयोमयम्:
लिङ्गम्Liṅga (symbol/form of Śiva as Pati)
लिङ्गम्:
राक्षसाःRākṣasas
राक्षसाः:
and
:
महात्मनःO great-souled one (vocative संबोधन)
महात्मनः:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva
A
Ananta
N
Nagas
D
Daityas
R
Rakshasas

FAQs

It shows that Liṅga-arcana is universal: even Nāgas, Daityas, and Rākṣasas approach Śiva through material offerings suited to their disposition, affirming the Liṅga as an accessible form of the Supreme Pati.

By implying that diverse beings worship the one Liṅga, it points to Śiva-tattva as the single transcendent Pati who receives devotion across all classes of beings, beyond birth and category.

The verse highlights dravya-based Liṅga-pūjā (material worship through constructing/offering a Liṅga), a foundational outer discipline that supports inner Pāśupata orientation—turning the pashu (soul) toward Pati through regulated devotion.