Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Adhyaya 72 — Puradāha: Rudra’s Cosmic Chariot, Pāśupata-Vrata, and Brahmā’s Shiva-Stuti

मन्त्रा घण्टाः स्मृतास्तेषां वर्णाः पादास्तथाश्रमाः अवच्छेदो ह्यनन्तस्तु सहस्रफणभूषितः

mantrā ghaṇṭāḥ smṛtāsteṣāṃ varṇāḥ pādāstathāśramāḥ avacchedo hyanantastu sahasraphaṇabhūṣitaḥ

അവരുടെ മന്ത്രങ്ങൾ ഘണ്ടാനാദംപോലെ സ്മരിക്കപ്പെടുന്നു; വർണങ്ങൾ പാദങ്ങൾ, വർണാശ്രമങ്ങൾ ആധാരങ്ങൾ. എന്നാൽ യഥാർത്ഥ പരിധിയില്ല—സഹസ്രഫണഭൂഷിതനായ അനന്തൻ, എല്ലാ വിഭജനങ്ങൾക്കും അതീതനായ പരമ പതി ശിവൻ.

मन्त्राः (mantrāḥ)sacred formulas
मन्त्राः (mantrāḥ):
घण्टाः (ghaṇṭāḥ)bells/resonant chimes
घण्टाः (ghaṇṭāḥ):
स्मृताः (smṛtāḥ)are remembered/considered
स्मृताः (smṛtāḥ):
तेषाम् (teṣām)of those/thereof
तेषाम् (teṣām):
वर्णाः (varṇāḥ)classes/syllabic categories (also social orders)
वर्णाः (varṇāḥ):
पादाः (pādāḥ)quarters/sections/feet
पादाः (pādāḥ):
तथा (tathā)likewise
तथा (tathā):
आश्रमाः (āśramāḥ)stages of life/spiritual disciplines
आश्रमाः (āśramāḥ):
अवच्छेदः (avacchedaḥ)limit/delimitation
अवच्छेदः (avacchedaḥ):
हि (hi)indeed
हि (hi):
अनन्तः (anantaḥ)the Infinite (Ananta)
अनन्तः (anantaḥ):
तु (tu)but/however
तु (tu):
सहस्रफणभूषितः (sahasraphaṇabhūṣitaḥ)adorned with a thousand hoods (serpent-hoods).
सहस्रफणभूषितः (sahasraphaṇabhūṣitaḥ):

Suta Goswami (narrating the Purana to the sages of Naimisharanya; internal doctrinal description)

A
Ananta

FAQs

It frames Linga-puja as fundamentally mantra-centered: ritual forms (varṇa, āśrama, pāda divisions) support practice, but the worship ultimately points to the limitless Pati beyond all boundaries.

Shiva-tattva is indicated as ananta—without delimitation (avaccheda). Even when approached through structured mantra and dharma frameworks, the Lord remains immeasurable and transcendent.

Mantra-japa and nāda-oriented contemplation: the verse suggests mantra as resonant “bell-sound,” guiding the pashu (soul) from structured practice toward the realization of the limitless Pati.