Previous Verse
Next Verse

Shloka 116

Adhyaya 70: आदिसर्गः—महत्-अहङ्कार-तन्मात्रा-भूतसृष्टिः, ब्रह्माण्डावरणम्, प्रजासर्गः, त्रिमूर्ति-शैवाधिष्ठानम्

एकार्णवे तदा तस्मिन् नष्टे स्थावरजङ्गमे तदा भवति वै ब्रह्मा सहस्राक्षः सहस्रपात्

ekārṇave tadā tasmin naṣṭe sthāvarajaṅgame tadā bhavati vai brahmā sahasrākṣaḥ sahasrapāt

അപ്പോൾ ഏകാർണവം മാത്രമേ ശേഷിക്കൂ; സ്ഥാവര-ജംഗമമായ സർവ്വസൃഷ്ടിയും നശിച്ചപ്പോൾ, സഹസ്രനേത്രനും സഹസ്രപാദനും ആയ ബ്രഹ്മാവ് പ്രത്യക്ഷനാകുന്നു।

ekārṇavein the one ocean (single cosmic flood)
ekārṇave:
tadāthen
tadā:
tasminin that (state/time)
tasmin:
naṣṭehaving been destroyed/perished
naṣṭe:
sthāvara-jaṅgamethe immobile and the mobile beings
sthāvara-jaṅgame:
tadāthen
tadā:
bhavatibecomes/comes to be
bhavati:
vaiindeed
vai:
brahmāBrahmā (creator)
brahmā:
sahasra-akṣaḥthousand-eyed
sahasra-akṣaḥ:
sahasra-pātthousand-footed
sahasra-pāt:

Suta Goswami