Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

ययातिना पूरौ राज्याभिषेकः, दिक्प्रदानं, तृष्णा-वैराग्योपदेशः, वनप्रवेशः च

यदा न निन्देन्न द्वेष्टि ब्रह्म सम्पद्यते तदा या दुस्त्यजा दुर्मतिभिर् यानजीर्यति जीर्यतः

yadā na nindenna dveṣṭi brahma sampadyate tadā yā dustyajā durmatibhir yānajīryati jīryataḥ

അവൻ നിന്ദിക്കാതെയും ദ്വേഷിക്കാതെയും ഇരിക്കുമ്പോൾ അപ്പോൾ ബ്രഹ്മസ്ഥിതി ലഭിക്കുന്നു. ദുർമതികൾക്ക് ഉപേക്ഷിക്കാൻ ദുഷ്കരമായ ആ അന്തർവൃത്തി, ദേഹം ജീർണ്ണിച്ചാലും ജീർണ്ണമാകുന്നില്ല.

yadāwhen
yadā:
nanot
na:
nindet (na nindet)should slander/condemn
nindet (na nindet):
nanot
na:
dveṣṭihates
dveṣṭi:
brahmaBrahman, the supreme reality
brahma:
sampadyateis attained/comes to be realized
sampadyate:
tadāthen
tadā:
which/that
:
dustyajādifficult to give up
dustyajā:
durmatibhiḥby those of perverse/impure intellect
durmatibhiḥ:
which/that
:
nanot
na:
ajīryatidecays/wears away
ajīryati:
jīryataḥwhile (the body) decays/ages
jīryataḥ:

Suta Goswami (narrating the teaching within the Linga Purana’s discourse on liberation)

S
Shiva

FAQs

It teaches that Linga-puja is fulfilled by inner śuddhi: abandoning slander (nindā) and hatred (dveṣa) purifies the pashu, making the worship fit to receive Shiva’s grace.

By linking freedom from hatred to “brahma-sampatti,” it points to Shiva as the non-dual supreme (Pati) realized when pasha-like impurities such as malice and condemnation are dissolved.

A core niyama of Pashupata discipline: restraint of speech and mind—non-slander and non-hatred—as an essential inner limb supporting japa, dhyana, and Linga-upasana.