Adhyaya 63: Daksha’s Progeny, Kashyapa’s Offspring, and the Rishi-Vamshas that Sustain the Worlds
अरुन्धत्यां वसिष्ठस्तु सुतान् उत्पादयच्छतम् ज्यायसो ऽजनयच्छक्तेर् अदृश्यन्ती पराशरम्
arundhatyāṃ vasiṣṭhastu sutān utpādayacchatam jyāyaso 'janayacchakter adṛśyantī parāśaram
അരുന്ധതിയിൽ വസിഷ്ഠൻ നൂറു പുത്രന്മാരെ ഉല്പാദിപ്പിച്ചു. ജ്യേഷ്ഠനിൽ നിന്ന് ശക്തി ജനിച്ചു; ശക്തിയിൽ നിന്ന് അദൃശ്യന്തി പരാശരനെ പ്രസവിച്ചു—പതിസ്വരൂപ പ്രഭുവിന്റെ അനുഗ്രഹത്താൽ ഈ ഋഷിവംശം ധർമ്മവും സമ്യക് ജ്ഞാനവും കൊണ്ട് ബന്ധിതജീവികളുടെ (പശു) ഹിതത്തിനായി തുടരുന്നു।
Suta Goswami
It establishes the rishi-paramparā through which Vedic and Shaiva observances—including Linga-oriented dharma and temple/household rites—are preserved and transmitted.
Indirectly: by emphasizing lineage and continuity, it points to Pati (Śiva) as the unseen sustainer of dharma who enables sages to guide paśus (souls) out of pāśa (bondage) through right tradition.
No specific pūjā-vidhi is stated; the takeaway is the authority of guru-lineage (ṛṣi-paramparā), a key prerequisite for disciplined practice—whether Vedic rites or Shaiva sādhanā such as Pāśupata-oriented devotion.