Adhyaya 63: Daksha’s Progeny, Kashyapa’s Offspring, and the Rishi-Vamshas that Sustain the Worlds
इति श्रीलिङ्गमहापुराणे पूर्वभागे भुवनकोशे ध्रुवसंस्थानवर्णनं नाम द्विषष्टितमो ऽध्यायः ऋषय ऊचुः देवानां दानवानां च गन्धर्वोरगरक्षसाम् उत्पत्तिं ब्रूहि सूताद्य यथाक्रममनुत्तमम्
iti śrīliṅgamahāpurāṇe pūrvabhāge bhuvanakośe dhruvasaṃsthānavarṇanaṃ nāma dviṣaṣṭitamo 'dhyāyaḥ ṛṣaya ūcuḥ devānāṃ dānavānāṃ ca gandharvoragarakṣasām utpattiṃ brūhi sūtādya yathākramamanuttamam
ഇങ്ങനെ ശ്രീലിംഗമഹാപുരാണത്തിന്റെ പൂർവഭാഗത്തിലെ ഭുവനകോശത്തിൽ ‘ധ്രുവസംസ്ഥാനവർണ്ണനം’ എന്ന പേരിലുള്ള അറുപത്തിമൂന്നാം അധ്യായം ആരംഭിക്കുന്നു. ഋഷികൾ പറഞ്ഞു—ഹേ സൂതാ! ഇപ്പോൾ ദേവന്മാർ, ദാനവന്മാർ, ഗന്ധർവ്വന്മാർ, നാഗങ്ങൾ, രാക്ഷസന്മാർ എന്നിവരുടെ ഉത്ഭവം ഞങ്ങൾക്ക് ഉത്തമമായി, യഥാക്രമം പറഞ്ഞു തരിക.
Sages (Ṛṣis) addressing Sūta Gosvāmin