Adhyaya 52: सोमाधारः, पुण्योदानदी, मेरुप्रदक्षिणा, जम्बूद्वीपनववर्षवर्णनम्
पद्मप्रभाः पद्ममुखाः पद्मपत्त्रनिभेक्षणाः पद्मपत्त्रसुगन्धाश् च जायन्ते भवभाविताः
padmaprabhāḥ padmamukhāḥ padmapattranibhekṣaṇāḥ padmapattrasugandhāś ca jāyante bhavabhāvitāḥ
ഭവൻ (ശിവൻ) എന്ന ഭാവനയിൽ അന്തർഹൃദയം നിറഞ്ഞവർ താമരപോലെ ദീപ്തിയായി ജനിക്കുന്നു—താമരമുഖം, താമരഇതളുപോലുള്ള കണ്ണുകൾ, താമരഇതളിന്റെ സുഗന്ധംപോലെ സുഗന്ധമുള്ളവർ।
Suta Goswami (narrating the Linga Purana to the sages of Naimisharanya, describing the फल (result) of Bhava/Śiva-contemplation)
It presents the फल of Śiva-oriented bhāvanā: when the paśu becomes Bhava-bhāvita (pervaded by Śiva through devotion and worship of the Liṅga), purity manifests outwardly as lotus-like radiance, symbolizing sanctification by Pati’s grace.
Śiva is implied as Bhava—the transforming Pati whose presence refines the paśu beyond pाश (bondage). The lotus imagery points to Śiva-tattva as purity, luminosity, and auspiciousness that can permeate embodied existence.
Bhava-bhāvanā—steady contemplation and devotion to Śiva (commonly supported by Liṅga-pūjā, japa, and Pāśupata-oriented discipline)—is highlighted as the practice that produces inner purification reflected as auspicious qualities.