Previous Verse
Next Verse

Shloka 58

क्षुपस्य विष्णुदर्शनं, वैष्णवस्तोत्रं, दधीचविवादः, स्थानेश्वरतीर्थमाहात्म्यं

ततो विस्मयनार्थाय विश्वमूर्तिरभूद्धरिः तस्य देहे हरेः साक्षाद् अपश्यद्द्विजसत्तमः

tato vismayanārthāya viśvamūrtirabhūddhariḥ tasya dehe hareḥ sākṣād apaśyaddvijasattamaḥ

പിന്നീട് വിസ്മയവും ആത്മബോധവും ഉണർത്തുവാൻ ഹരി വിശ്വരൂപം ധരിച്ചു. ആ ഹരിയുടെ ദേഹത്തിനുള്ളിൽ തന്നെയായി ദ്വിജശ്രേഷ്ഠൻ അതിനെ നേരിൽ കണ്ണാൽ കണ്ടു.

tataḥthen
tataḥ:
vismayanārthāyafor the purpose of causing wonder/amazement
vismayanārthāya:
viśva-mūrtiḥthe universal/cosmic form
viśva-mūrtiḥ:
abhūtbecame/manifested
abhūt:
hariḥHari (Vishnu)
hariḥ:
tasyaof him/that
tasya:
dehein the body
dehe:
hareḥof Hari
hareḥ:
sākṣātdirectly, manifestly
sākṣāt:
apaśyatsaw
apaśyat:
dvija-sattamaḥthe best of the twice-born (excellent Brahmin sage)
dvija-sattamaḥ:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

V
Vishnu
H
Hari
D
Dvija (sage)

FAQs

By showing the viśvamūrti (all-pervading form), the text prepares the mind for Linga-upāsanā: the Linga signifies the formless Pati who pervades every form, so worship shifts from outer appearance to the all-indwelling Lord.

Though Hari is named, the theological thrust aligns with Shaiva Siddhānta: the Supreme Pati is immanent in all bodies and worlds yet transcends pāśa (bondage). The ‘direct seeing’ hints at tattva-darśana—recognizing the One Lord beyond sectarian limitation.

It emphasizes sākṣāt-darśana through contemplative absorption: moving from vismaya (awe) to steady inner vision—an orientation compatible with Pāśupata Yoga where the pashu’s awareness turns inward to the all-pervading Lord.