एकार्णव-सृष्टिक्रमः, ब्रह्म-विष्णु-परस्परप्रवेशः, शिवस्य आगमनं च
प्रविश्य लोकान् पश्यैतान् अनौपम्यान्सुरोत्तम ततः प्राह्लादिनीं वाणीं श्रुत्वा तस्याभिनन्द्य च
praviśya lokān paśyaitān anaupamyānsurottama tataḥ prāhlādinīṃ vāṇīṃ śrutvā tasyābhinandya ca
ഹേ ദേവോത്തമാ! ഈ അനുപമ ലോകങ്ങളിൽ പ്രവേശിച്ച് അവയെ ദർശിക്ക. തുടർന്ന് ആനന്ദം പകരുന്ന ദിവ്യവാണി കേട്ട്, അതിനെ ഭക്തിപൂർവ്വം അംഗീകരിച്ച് സ്തുതിച്ചു।
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It frames Linga-oriented devotion as guided by direct divine revelation: one first receives darśana of sacred realms and then follows the bliss-giving command (vāṇī) with reverent acceptance, the attitude essential for Linga-pūjā.
Shiva-tattva is implied as the incomparable (anaupamya) reality that can be encountered as both vision (darśana) and as a grace-filled directive (prāhlādinī vāṇī), drawing the pashu (soul) toward Pati through anugraha (favor).
A yogic cue is śravaṇa—inner, attentive hearing of the divine instruction—followed by obedient assent (abhinandana), a preparatory discipline aligned with Pāśupata orientation before formal pūjā or vrata.