Mahādeva’s Boon: Unwavering Bhakti, Tri-functional Cosmos, and the Supratiṣṭhā of Liṅga-Arcā
त्रिधा भिन्नो ह्यहं विष्णो ब्रह्मविष्णुभवाख्यया सर्गरक्षालयगुणैर् निष्कलः परमेश्वरः
tridhā bhinno hyahaṃ viṣṇo brahmaviṣṇubhavākhyayā sargarakṣālayaguṇair niṣkalaḥ parameśvaraḥ
ഹേ വിഷ്ണോ! സൃഷ്ടി, പരിപാലനം, ലയം എന്നീ ഗുണങ്ങൾ അനുസരിച്ച് എന്നെ ബ്രഹ്മാ, വിഷ്ണു, ഭവ എന്നിങ്ങനെ ത്രിവിധമായി വിളിക്കുന്നു; എന്നാൽ സത്യത്തിൽ ഞാൻ നിഷ്കല പരമേശ്വരൻ, എല്ലാ പരിധികളിലും അതീതൻ।
Shiva (as Parameshvara) addressing Vishnu within the Purana’s internal dialogue, framed by Suta’s narration
It grounds Linga worship in the niṣkala (partless) Parameśvara: the Linga signifies the one Shiva who appears as the three cosmic functions yet remains transcendent, making the Linga a direct symbol of Pati beyond all forms.
Shiva-tattva is presented as the one Supreme Lord who, by māyā’s functional distinctions, is named Brahmā, Viṣṇu, and Bhava for sṛṣṭi-sthiti-laya, while in essence he is niṣkala—unlimited, undivided, and sovereign as Parameśvara.
The verse primarily highlights tattva-jñāna (right understanding) used in Shaiva upāsanā: worship and meditation should be directed to the one niṣkala Pati (often contemplated through the Linga), rather than stopping at the three functional manifestations.