Previous Verse
Next Verse

Shloka 56

Upamanyu’s Tapas, Shiva’s Indra-Form Test, and the Bestowal of Kshiroda and Gaṇapatya

आज्योदनार्णवश्चैव फललेह्यार्णवस् तथा अपूपगिरयश्चैव भक्ष्यभोज्यार्णवः पुनः

ājyodanārṇavaścaiva phalalehyārṇavas tathā apūpagirayaścaiva bhakṣyabhojyārṇavaḥ punaḥ

നെയ്യുകലർന്ന അന്നത്തിന്റെ സമുദ്രങ്ങളും ഉണ്ട്, ഫലങ്ങളും മധുര ലേഹ്യങ്ങളും നിറഞ്ഞ സമുദ്രങ്ങളും ഉണ്ട്; അപൂപം (യാഗകേക്ക്) പർവതങ്ങളായി ഉണ്ട്, പിന്നെയും ഭക്ഷ്യ-ഭോജ്യമായ സമസ്ത നൈവേദ്യങ്ങളുടെ മറ്റൊരു സമുദ്രവും ഉണ്ട്।

ājyaghee/clarified butter
ājya:
odanacooked rice/food-rice
odana:
arṇavaḥocean/vast expanse
arṇavaḥ:
ca evaand indeed
ca eva:
phalafruits
phala:
lehyalickable sweet/linctus (confection)
lehya:
apūpacake/fritter/ritual pastry
apūpa:
girayaḥmountains
girayaḥ:
bhakṣyaedible (to be chewed)
bhakṣya:
bhojyacooked food fit to be eaten
bhojya:
punaḥagain/further
punaḥ:

Suta Goswami

S
Shiva

FAQs

It presents the vast abundance produced by offerings and charity connected to Shiva-puja—especially food and naivedya—showing that sincere giving in the Lord’s worship yields expansive merit (punya) and supportive conditions for spiritual progress.

While the verse lists the fruits of merit as abundant divine enjoyments, Shaiva Siddhanta reads this as Shiva (Pati) granting regulated bhoga to the pashu, gradually loosening pasha; the abundance is a sign of His lordship and grace, not the final goal itself.

It highlights annadana and naivedya—offering ghee, rice, sweets, fruits, and prepared foods in Shiva worship—supporting purification of the devotee and accumulation of punya that can be directed toward higher sadhana.