Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

Upamanyu’s Tapas, Shiva’s Indra-Form Test, and the Bestowal of Kshiroda and Gaṇapatya

मया पुत्रीकृतो ऽस्यद्य दत्तः क्षीरोदधिस् तथा मधुनश्चार्णवश्चैव दध्नश्चार्णव एव च

mayā putrīkṛto 'syadya dattaḥ kṣīrodadhis tathā madhunaścārṇavaścaiva dadhnaścārṇava eva ca

“ഇന്ന് ഞാൻ നിന്നെ പുത്രനായി സ്വീകരിച്ചു; നിനക്കു ക്ഷീരസമുദ്രവും മധുസമുദ്രവും ദധിസമുദ്രവും കൂടി ദാനമായി നൽകി.”

mayāby me
mayā:
putrīkṛtaḥmade into a son/adopted as a son
putrīkṛtaḥ:
asyaof him/to him
asya:
adyatoday
adya:
dattaḥgiven/bestowed
dattaḥ:
kṣīra-udadhiḥthe Ocean of Milk
kṣīra-udadhiḥ:
tathālikewise
tathā:
madhunaḥof honey
madhunaḥ:
arṇavaḥocean
arṇavaḥ:
ca evaand indeed
ca eva:
dadhnaḥof curd/yogurt
dadhnaḥ:
arṇavaḥocean
arṇavaḥ:
evaalso/indeed
eva:
caand
ca:

Suta Goswami (narrating an internal royal/divine gifting episode within the Purana’s dialogue frame)

S
Shiva

FAQs

It frames sacred substances—milk, honey, and curd—as cosmic-scale gifts, aligning Linga-puja with the principle that all nourishing essences of the universe are to be offered back to Pati (Shiva) through devotion and dana.

By implying that even vast “oceans” of nourishment can be given and sanctified, the verse points to Shiva-tattva as the supreme receiver and purifier of all bhoga (enjoyments), converting them into means of release for the pashu from pasha.

Dana as a limb of Shaiva discipline is highlighted—offering auspicious dravyas (milk, honey, curd) that are central to abhisheka and puja, supporting inner purification that complements Pashupata-oriented restraint and devotion.