Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

विनायकोत्पत्तिः / ताण्डव-प्रसङ्गः (दारुक-वधः, काली-उत्पत्तिः, क्षेत्रपालोत्पत्तिः)

अथ सा तस्य वचनं निशम्य जगतो ऽरणिः विवेश देहे देवस्य देवेशी जन्मतत्परा

atha sā tasya vacanaṃ niśamya jagato 'raṇiḥ viveśa dehe devasya deveśī janmatatparā

അപ്പോൾ ലോകങ്ങളുടെ അരണിപോലെയുള്ള ദേവേശി അവന്റെ വാക്ക് കേട്ട് ദേവന്റെ ദേഹത്തിൽ പ്രവേശിച്ചു; വരാനിരിക്കുന്ന പ്രത്യക്ഷത (ജന്മ)യ്ക്കായി തത്സജ്ജയായി.

athathen
atha:
she
:
tasyahis
tasya:
vacanamword/command
vacanam:
niśamyahaving heard
niśamya:
jagataḥof the worlds
jagataḥ:
araṇiḥaraṇi (fire-churning stick), the generating instrument/cause
araṇiḥ:
viveśaentered
viveśa:
deheinto the body
dehe:
devasyaof the God (Śiva)
devasya:
deveśīthe Goddess, Lady of the gods
deveśī:
janma-tatparādevoted/intent on birth, focused on manifestation
janma-tatparā:

Suta Goswami (narrating the Purana to the sages; internal episode describing Deveśī’s action in response to the Lord’s word)

S
Shiva
D
Devi (Deveshi/Shakti)

FAQs

It frames creation as arising from the Pati–Śakti dynamic: the Goddess enters the Lord’s divine sphere by his command, indicating that manifestation proceeds from Shiva’s sovereignty and Shakti’s productive power—an essential theological basis for Linga as the sign of the transcendent Lord who enables creation.

Shiva-tattva is shown as the supreme Pati whose mere word initiates cosmic unfolding; he remains the Lord (devasya) while Shakti operates as the generating instrument, implying Shiva’s transcendence and governance over the process of becoming.

The araṇi (fire-churning) metaphor points to Vedic-style ignition of sacred fire and, by extension, to inner yogic “kindling” where Shakti is awakened under the Lord’s governance—an image compatible with Pāśupata-oriented discipline of directing energies toward divine manifestation and realization.