Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Devas Praise Śiva; Gaṇeśa Manifests as Vighneśvara and Receives the Primacy of Worship

ददौ निरीक्षणं क्षणाद् भवः स तान्सुरोत्तमान् प्रणेमुरादराद्धरं सुरा मुदार्द्रलोचनाः

dadau nirīkṣaṇaṃ kṣaṇād bhavaḥ sa tānsurottamān praṇemurādarāddharaṃ surā mudārdralocanāḥ

ക്ഷണത്തിൽ തന്നെ ഭവൻ ആ ശ്രേഷ്ഠ ദേവന്മാരിലേക്കു അനുഗ്രഹദൃഷ്ടി ചൊരിഞ്ഞു. ആനന്ദാശ്രുക്കളാൽ നനഞ്ഞ കണ്ണുകളോടെ ദേവന്മാർ, എല്ലാം ധരിക്കുന്ന ഹരനോട് ഭക്തിപൂർവ്വം നമസ്കരിച്ചു।

ददौbestowed/gave
ददौ:
निरीक्षणम्a glance, a look of grace
निरीक्षणम्:
क्षणात्in a moment
क्षणात्:
भवःBhava (Śiva)
भवः:
he
:
तान्those
तान्:
सुरोत्तमान्the best among the gods
सुरोत्तमान्:
प्रणेमुःthey bowed down, prostrated
प्रणेमुः:
आदरात्with reverence, respectfully
आदरात्:
हरम्Hara (Śiva)
हरम्:
सुराःthe devas
सुराः:
मुदाwith joy
मुदा:
आर्द्र-लोचनाःhaving moist eyes (tears of devotion)
आर्द्र-लोचनाः:

Suta Goswami (narrating the Purva-Bhaga account to the sages, describing the devas’ encounter with Shiva)

S
Shiva
H
Hara
B
Bhava
D
Devas

FAQs

It highlights anugraha—Śiva’s grace—symbolized by His glance; in Linga-pūjā, the devotee seeks this same compassionate recognition from Pati (Śiva), which sanctifies worship and makes it spiritually fruitful.

Śiva appears as Bhava/Hara, the supreme Pati who upholds the cosmos and dissolves suffering; His mere glance is sufficient to confer reassurance and upliftment, showing His sovereignty and compassion beyond ritual complexity.

Pranāma (reverent bowing) and darśana-bhakti are emphasized—humble surrender that prepares the pashu (individual soul) for Śiva’s grace, a key inner attitude aligned with Pāśupata-oriented devotion.