Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

मदनदाहः — पार्वतीतपः, स्वयंवरलीला, देवस्तम्भनं, दिव्यचक्षुर्दानम्

हिताय चाश्रमाणां च क्रीडार्थं भगवान्भवः तदा हैमवतीं देवीम् उपयेमे यथाविधि

hitāya cāśramāṇāṃ ca krīḍārthaṃ bhagavānbhavaḥ tadā haimavatīṃ devīm upayeme yathāvidhi

ആശ്രമങ്ങളുടെ ഹിതത്തിനും ദിവ്യലീലക്കുമായി ഭഗവാൻ ഭവൻ (ശിവൻ) അപ്പോൾ വിധിപ്രകാരം ദേവി ഹൈമവതിയെ (പാർവതിയെ) വിവാഹം ചെയ്തു.

hitāyafor the benefit/welfare
hitāya:
caand
ca:
āśramāṇāmof the āśramas (stages/communities of dharma)
āśramāṇām:
caand
ca:
krīḍārthamfor (the purpose of) divine sport (līlā)
krīḍārtham:
bhagavānthe Blessed Lord
bhagavān:
bhavaḥBhava (Śiva)
bhavaḥ:
tadāthen
tadā:
haimavatīmHaimavatī (daughter of Himavān, Pārvatī)
haimavatīm:
devīmthe Goddess
devīm:
upayemetook as wife/accepted in marriage
upayeme:
yathā-vidhiaccording to injunction/ritual rule
yathā-vidhi:

Suta Goswami (narrating the Purāṇic account to the sages; internal scene describes Śiva’s act)