Bhūrloka-Vyavasthā — The Seven Dvīpas, Seven Oceans, and the Meru-Centered Order of Jambūdvīpa
कालाञ्जनः शुक्रशैलो नीलः कमल एव च / पुष्पकश्च सुमेघश्च वाराहो विरजास्तथा / मयूरः कपिलश्चैव महाकपिल एव च
kālāñjanaḥ śukraśailo nīlaḥ kamala eva ca / puṣpakaśca sumeghaśca vārāho virajāstathā / mayūraḥ kapilaścaiva mahākapila eva ca
കാലാഞ്ജന, ശുക്രശൈലം, നീല, കമല; പുഷ്പക, സുമേഘ; വാരാഹ, വിരജാ; കൂടാതെ മയൂര, കപില, മഹാകപില—ഇവ പ്രസിദ്ധ പർവതങ്ങളാണ്.
Sūta (narrating the Purāṇic account to the sages), within a descriptive passage on sacred geography
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
This verse is primarily cosmographical, listing sacred mountains; indirectly, it supports the Purāṇic view that the manifested world (including holy landscapes) is a field for recognizing dharma and ultimately turning the mind toward the Supreme Self beyond names and forms.
No explicit yoga technique is taught in this line; however, in Kurma Purana’s broader framework, such sacred-geography catalogues function as supports for tīrtha-yātrā, japa, and dhyāna—using holy places to stabilize devotion and meditative discipline aligned with Pāśupata/Shaiva-Vaishnava synthesis.
The verse itself does not directly mention Śiva or Viṣṇu; it contributes to the shared Purāṇic sacred map revered across Shaiva and Vaishnava traditions, reflecting the Kurma Purana’s tendency to harmonize sectarian worship through common tīrthas and dhārmic geography.