Bhūrloka-Vyavasthā — The Seven Dvīpas, Seven Oceans, and the Meru-Centered Order of Jambūdvīpa
इत्येते देवगन्धर्वसिद्धसङ्घनिषेविताः / सरसो मानसस्येह उत्तरे केसराचलाः
ityete devagandharvasiddhasaṅghaniṣevitāḥ / saraso mānasasyeha uttare kesarācalāḥ
ഇങ്ങനെ ദേവ-ഗന്ധർവ-സിദ്ധസംഘങ്ങൾ നിരന്തരം സേവിക്കുന്ന ഈ കേസരാചല പർവതങ്ങൾ ഇവിടെ പവിത്രമായ മാനസസരോവരത്തിന്റെ വടക്കായി സ്ഥിതിചെയ്യുന്നു।
Sūta (narrator) recounting the Purāṇic description to the sages (Naimiṣāraṇya frame)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Indirectly, it frames a sacred landscape where siddhas (perfected beings) dwell—implying that inner perfection (ātma-siddhi) is associated with purity, solitude, and tirtha-oriented discipline rather than mere external travel.
The verse points to siddha-inhabited regions, a Purāṇic marker for tapas, dhyāna, and yogic attainment; such locales are traditionally treated as supportive environments (deśa) for meditation and austerity in the Kurma Purana’s broader spiritual ethos.
Not explicitly; however, by presenting a shared sacred geography revered by devas and siddhas, it supports the Kurma Purana’s integrative approach where tirthas and yogic sanctity function as common ground across Shaiva-Vaishnava devotional horizons.