Previous Mantra
Next Mantra

Atharva Veda 9.7.17 — Kanda 9, Anuvaka 1, Sukta 7, Mantra 17

Sukta 7

रक्षां॑सि॒ लोहि॑तमितरज॒ना ऊब॑ध्यम्

rákṣāṃsi lóhitam itarajanā́ ū́badhyam

The Rākṣasas are the red; the alien folk are for binding fast.

രക്ഷാംസികൾ ലോഹിതം (ചുവപ്പ്) ആകുന്നു; പരജന—അപരിചിത ജനങ്ങൾ—ബന്ധിപ്പിച്ച് കെട്ടിവയ്ക്കുന്നതിനായി ആകുന്നു.

रक्षांसिdemons, harmful spirits
रक्षांसि:
Kartā (वाक्ये कर्तृपदत्वेन) / Karma (यदि क्रियापदं गम्यते)
TypeNoun
Rootरक्षस् (प्रातिपदिक) < √रक्ष् (पालने/रक्षणे)
लोहितम्red; the red (thing/colour)
लोहितम्:
Karma (गम्यकर्मपद—‘लोहितं (रूपं/वर्णं)’)
TypeAdjective (used substantively/qualifying)
Rootलोहित (प्रातिपदिक)
इतरजनाःother people; outsiders
इतरजनाः:
Kartā (कर्तृपदम्)
TypeNoun (compound)
Rootइतर-जन (समास: कर्मधारय/षष्ठी-तत्पुरुषभावः) प्रातिपदिक
ऊबध्यम्(a Vedic term; likely a specific object/condition in the charm—exact sense uncertain without wider pada/context)
ऊबध्यम्:
Karma (गम्यकर्मपद—‘ऊबध्यम्’ इति लक्ष्यवस्तु)
TypeAdjective/Noun (Vedic lexical item)
Rootऊबध्य (प्रातिपदिक; अव्युत्पन्न/निगूढ-वैदिक-शब्दः; पाठभेदेषु व्याख्येयः)

Rishi: Atharvanic tradition (anonymous/collective)

Devata: Rakṣas (as adversary) / binding power of mantra

Chandas: Irregular formulaic prose-verse

Primary: raudra

Secondary: bhayankara

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Atharva Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App