Previous Mantra
Next Mantra

Atharva Veda 9.6.7 — Kanda 9, Anuvaka 1, Sukta 6, Mantra 7

Sukta 6

यदा॑वस॒थान् क॒ल्पय॑न्ति सदोहविर्धा॒नान्ये॒व तत् क॑ल्पयन्ति

yádāvasathā́n kalpáyanti sadóhavirdhānā́ny eva tát kalpayanti

When they set in order the lodging-places, they are, in very deed, setting in order the Sadas and the Havirdhāna.

അവർ ആവസഥാനങ്ങൾ (താമസസ്ഥലങ്ങൾ) ക്രമപ്പെടുത്തുമ്പോൾ—അവർ സത്യത്തിൽ സദസും ഹവിറ്ധാനവും തന്നെയാണ് ക്രമപ്പെടുത്തുന്നത്.

यदाwhen
यदा:
Adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय-प्रातिपदिक)
अवसथान्resting-places / dwellings
अवसथान्:
Karma
TypeNoun
Rootअवसथ (प्रातिपदिक; अव+√स्था → अवसथ ‘आवास/विश्रामस्थान’)
कल्पयन्तिthey arrange / prepare
कल्पयन्ति:
(क्रिया) —
TypeVerb
Root√कॢप्/कल्प् (कारणे/विधौ) – ‘to arrange, prepare’ (causative: कल्पयति)
सदःthe ‘sadas’ hall (ritual hall)
सदः:
Adhikaraṇa (समासे स्थानवाचक-आश्रय)
TypeNoun
Rootसदस् (प्रातिपदिक; ‘सभा/सदन/सदः’)
हविर्धानानिhavis-receptacles / places for the oblation
हविर्धानानि:
Karma
TypeNoun
Rootहविर्धान (प्रातिपदिक; हविस् + धान ‘हविर्धान’ = oblation-receptacles/places for havis)
एवjust so / indeed
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
कल्पयन्तिthey arrange / prepare
कल्पयन्ति:
(क्रिया) —
TypeVerb
Root√कॢप्/कल्प् (कारणे/विधौ) – causative ‘कल्पयति’

Rishi: Atharvanic tradition

Devata: Yajña-space as sacral principle; indirectly Agni and the ritual order (ṛta)

Chandas: Prose / yajus-like

Primary: shanta

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Atharva Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App