Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 3

मृगयाद्यूतमद्यस्त्रीषु प्रसक्तं नैनमनुवर्तेत प्रशंसाभिः ॥ कZ_०५.५.०३ ॥

mṛgayādyūtamadyastrīṣu prasaktaṃ nainamanuvarteta praśaṃsābhiḥ

അവൻ വേട്ട, ചൂതാട്ടം, മദ്യം, സ്ത്രീകൾ എന്നിവയിൽ ആസക്തനായാൽ, പ്രശംസ/ചാട്ടം കൊണ്ട് അവനെ പിന്തുടരുകയോ പ്രോത്സാഹിപ്പിക്കുകയോ ചെയ്യരുത്.

मृगयाhunting
मृगया:
TypeNoun
Rootमृगय्
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया एकवचन (समाहार-निर्देशे)
द्यूतgambling; dice-play
द्यूत:
TypeNoun
Rootदिव् (द्युत्)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया एकवचन (समाहार-निर्देशे)
मद्यliquor; intoxicating drink
मद्य:
TypeNoun
Rootमद्
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया एकवचन (समाहार-निर्देशे)
स्त्रीषुamong/with women
स्त्रीषु:
TypeNoun
Rootस्त्री
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी बहुवचन
प्रसक्तम्addicted; attached; engrossed
प्रसक्तम्:
TypeParticiple
Rootसञ्ज् (सक्त) + प्र
Formभूतकृदन्त (क्त); नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया एकवचन; ‘एनम्’ इत्यस्य विशेषणम्
not
:
TypeParticle
Root
Formनिषेध-अव्यय
एनम्him; this person
एनम्:
TypePronoun
Rootइदम्
Formसर्वनाम; पुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया एकवचन
अनुवर्तेतone should follow/indulge/support (him)
अनुवर्तेत:
TypeVerb
Rootवृत् + अनु
Formलिङ् (विधिलिङ्); आत्मनेपद; प्रथमपुरुष; एकवचन
प्रशंसाभिःwith praises; by means of commendations
प्रशंसाभिः:
TypeNoun
Rootप्रशंसा
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया बहुवचन
V
vice-prone superior

FAQs

Flattery normalizes vice, increases policy capture by pleasure-seekers, and diverts attention/resources from state business.