Previous Verse

Agni Purana — Mantra-shastra, Shloka 14

Adhyaya 314 — Tvaritājñāna

Immediate/Quick Knowledge) (Colophon/Transition

भूर्जे वा प्रतिमायां वा मारणाय रिपोर्ग्रहाः ॐ कुञ्जरी ब्रह्माणी ॐ मञ्जरी माहेश्वरी ॐ वेताली कौमारी ॐ काली वैष्णवी ॐ अघोरा वाराहि ॐ वेताली इन्त्राणी उर्वशी ॐ जयानी यक्षिणी नवमातरो हे मम शत्रुं गृह्णत भूर्जे नाम रिपोर्लिख्य श्मशाने पूजिते म्रियेत्

bhūrje vā pratimāyāṃ vā māraṇāya riporgrahāḥ oṃ kuñjarī brahmāṇī oṃ mañjarī māheśvarī oṃ vetālī kaumārī oṃ kālī vaiṣṇavī oṃ aghorā vārāhi oṃ vetālī intrāṇī urvaśī oṃ jayānī yakṣiṇī navamātaro he mama śatruṃ gṛhṇata bhūrje nāma riporlikhya śmaśāne pūjite mriyet

ശത്രുവിന്റെ മാരണത്തിനായി ഭൂർജപത്രത്തിലോ പ്രതിമയിലോ ഈ ഗ്രഹശക്തികളെ നിയോഗിക്കണം—“ॐ കുഞ്ജരീ ബ്രഹ്മാണീ, ॐ മഞ്ജരീ മാഹേശ്വരീ, ॐ വേതാളീ കൗമാരീ, ॐ കാളീ വൈഷ്ണവീ, ॐ അഘോരാ വാരാഹീ, ॐ വേതാളീ ഇന്ദ്രാണീ, ॐ ഉർവശീ, ॐ ജയാനീ യക്ഷിണീ। ഹേ നവമാതാക്കളേ, എന്റെ ശത്രുവിനെ ഗ്രഹിക്കുവിൻ।” ഭൂർജപത്രത്തിൽ ശത്രുവിന്റെ പേര് എഴുതി ശ്മശാനത്തിൽ പൂജിച്ചാൽ അവൻ മരിക്കും എന്നു പറയുന്നു.

भूर्जेon birch-bark
भूर्जे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootभूर्ज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्प-अव्यय (disjunctive particle)
प्रतिमायाम्on an image/effigy
प्रतिमायाम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रतिमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्प-अव्यय
मारणायfor killing
मारणाय:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeNoun
Rootमारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन; प्रयोजन-द्योतक (dative of purpose)
रिपोःof the enemy
रिपोः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootरिपु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
ग्रहाःseizing spirits/forces (grahas)
ग्रहाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
oṃ
:
Mantra (मन्त्र)
TypeIndeclinable
Rootॐ (अव्यय/मन्त्राक्षर)
Formमन्त्र-प्रणव
कुञ्जरीKuñjarī
कुञ्जरी:
Sambodhana/Invocation (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootकुञ्जरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; देवीनाम
ब्रह्माणीBrahmāṇī
ब्रह्माणी:
Sambodhana/Invocation (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootब्रह्माणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; देवीनाम
oṃ
:
Mantra (मन्त्र)
TypeIndeclinable
Rootॐ (अव्यय/मन्त्राक्षर)
Formमन्त्र-प्रणव
मञ्जरीMañjarī
मञ्जरी:
Sambodhana/Invocation (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमञ्जरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; देवीनाम
माहेश्वरीMāheśvarī
माहेश्वरी:
Sambodhana/Invocation (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमाहेश्वरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; देवीनाम
oṃ
:
Mantra (मन्त्र)
TypeIndeclinable
Rootॐ (अव्यय/मन्त्राक्षर)
Formमन्त्र-प्रणव
वेतालीVetālī
वेताली:
Sambodhana/Invocation (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवेताली (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; देवीनाम
कौमारीKaumārī
कौमारी:
Sambodhana/Invocation (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootकौमारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; देवीनाम
oṃ
:
Mantra (मन्त्र)
TypeIndeclinable
Rootॐ (अव्यय/मन्त्राक्षर)
Formमन्त्र-प्रणव
कालीKālī
काली:
Sambodhana/Invocation (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootकाली (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; देवीनाम
वैष्णवीVaiṣṇavī
वैष्णवी:
Sambodhana/Invocation (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवैष्णवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; देवीनाम
oṃ
:
Mantra (मन्त्र)
TypeIndeclinable
Rootॐ (अव्यय/मन्त्राक्षर)
Formमन्त्र-प्रणव
अघोराAghorā
अघोरा:
Sambodhana/Invocation (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootअघोरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; देवीनाम
वाराहिVārāhī
वाराहि:
Sambodhana/Invocation (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवाराही/वाराहि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; देवीनाम
oṃ
:
Mantra (मन्त्र)
TypeIndeclinable
Rootॐ (अव्यय/मन्त्राक्षर)
Formमन्त्र-प्रणव
वेतालीVetālī
वेताली:
Sambodhana/Invocation (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवेताली (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; देवीनाम
इन्द्राणीIndrāṇī
इन्द्राणी:
Sambodhana/Invocation (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootइन्द्राणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; देवीनाम
उर्वशीUrvaśī
उर्वशी:
Sambodhana/Invocation (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootउर्वशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अप्सरानाम
oṃ
:
Mantra (मन्त्र)
TypeIndeclinable
Rootॐ (अव्यय/मन्त्राक्षर)
Formमन्त्र-प्रणव
जयानीJayānī
जयानी:
Sambodhana/Invocation (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootजयानी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; देवीनाम
यक्षिणीYakṣiṇī
यक्षिणी:
Sambodhana/Invocation (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootयक्षिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
नव-मातरःO nine mothers
नव-मातरः:
Sambodhana/Invocation (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनव (संख्या-प्रातिपदिक) + मातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; द्विगु-समासः (nine mothers)
हेO!
हे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootहे (अव्यय)
Formसम्बोधन-अव्यय (vocative particle)
ममmy
मम:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन; सर्वनाम
शत्रुम्enemy
शत्रुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशत्रु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
गृह्णतseize!
गृह्णत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd), बहुवचन; परस्मैपद
भूर्जेon birch-bark
भूर्जे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootभूर्ज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
नामby name
नाम:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय (particle; ‘namely/by name’)
रिपोःof the enemy
रिपोः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootरिपु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
लिख्यhaving written
लिख्य:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootलिख् (धातु)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund), ‘having written’
श्मशानेin a cremation ground
श्मशाने:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्मशान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
पूजितेwhen (it is) worshipped
पूजिते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपूज् (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; सति-सप्तमी (locative absolute)
म्रियेत्would die
म्रियेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootमृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद (म्रियते)

Lord Agni (teaching sage Vasiṣṭha in the Agni Purāṇa’s instructional dialogue)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Tantra","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Māraṇa-kalpa: writing an enemy’s name on bhūrja (birch bark) or using an effigy, invoking navamātṛ/graha forces, and performing śmaśāna-pūjā for lethal intent.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Mantra","entry_title":"Navamātṛ-graha māraṇa on bhūrja/effigy with śmaśāna-pūjā","lookup_keywords":["navamatri","graha","bhurja-patra","pratima","marana-kalpa"],"quick_summary":"Gives a mantra-list invoking seizing forces aligned with mother-goddess powers, applied to birch-bark inscription or an effigy; worship in a cremation ground is said to effect the enemy’s death."}

Concept: Nāma-lekha and pratima as ritual substrates: identity is ‘captured’ through name/effigy and acted upon via invoked śaktis.

Application: Template for a coercive rite: select medium (bhūrja/pratimā) → inscribe target name → invoke navamātṛ/grahas → perform śmaśāna worship.

Khanda Section: Tantra-Mantra-Kalpa (Abhicāra / Māraṇa-kalpa)

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: raudra

Type: Sacred/liminal site

Visual Art Cues: {"scene_description":"A birch-bark leaf inscribed with an enemy’s name lies on a ritual altar; an effigy stands nearby; around it appear the Nine Mothers as fierce protective/terrifying forms, while the rite is performed in a cremation ground.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, fierce Navamātṛ assembly with stylized weapons and vāhanas, central altar with bhūrja-patra inscription and small effigy, cremation-ground backdrop with lamps and ash tones, bold outlines and sacred intensity.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, Navamātṛ as iconic goddesses with gold halos and ornaments, central bhūrja manuscript and effigy on a pedestal, gold leaf emphasis, symmetrical composition, ritual vessels in foreground.","mysore_prompt":"Mysore style, didactic depiction of mantra-lekha on birch bark and effigy worship, Navamātṛ shown in softer but clear iconographic differentiation, fine linework and gentle shading.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, night cremation-ground scene with detailed altar, birch-bark inscription, small effigy, semi-divine female figures rendered with Indo-Persian finesse, intricate textiles and architecture."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"epic"}

Sandhi Resolution Notes: रिपोर्ग्रहाः = रिपोः ग्रहाः; रिपोर्लिख्य = रिपोः लिख्य; पूजिते म्रियेत् = सति-सप्तमी + मुख्यक्रिया (when worshipped, he would die). IAST 'intrāṇī' normalized to इन्द्राणी.

Related Themes: Agni Purana 314 (māraṇa/abhicāra kalpas; graha lists; śmaśāna rites)

N
Navamātṛ (Nine Mothers)
B
Brahmāṇī
M
Māheśvarī
K
Kaumārī
V
Vaiṣṇavī
V
Vārāhī
I
Indrāṇī
Y
Yakṣiṇī
V
Vetālī
K
Kālī
U
Urvaśī

FAQs

It gives an abhicāra (hostile) ritual procedure for māraṇa: write the enemy’s name on birch-bark (or use an effigy), invoke specific śaktis/mātṛkās with mantras, and perform worship in a cremation ground to ‘seize’ the enemy.

Alongside theology and dharma, the Agni Purāṇa also preserves practical ritual technologies (kalpa)—including mantra-lists, material media (bhūrja, pratimā), and site-specific rites (śmaśāna)—showing its wide coverage of applied religious practice.

As an abhicāra rite, it reflects a transgressive, fearsome ritual stream centered on śakti and liminal spaces (cremation grounds); traditional dharma frameworks often warn that harmful intent accrues severe negative karma, even if such procedures are textually recorded.