HomeVaraha PuranaAdhyaya 22Shloka 20
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 22.20 — Adhyaya 22, Shloka 20

Gaurī’s Rebirth, Umā’s Austerities, Rudra’s Test, and the Himalayan Wedding

यमाराध्य तपश्चर्त्तुमारब्धं शैलपुत्र्याः । स एव भगवान् रुद्रस्तस्याः पाणौ विलम्बत ॥ २२.२० ॥

yam ārādhya tapaś carttum ārabdhaṃ śailaputryāḥ | sa eva bhagavān rudras tasyāḥ pāṇau vilambata || 22.20 ||

ເມື່ອນາງໄດ້ບູຊາອາຣາດພຣະອົງນັ້ນແລ້ວ ບຸດຣີແຫ່ງພູເຂົາ (ໄສລະປຸດຣີ) ກໍເລີ່ມປະພຶດຕະປະສະຍາ; ແລະພຣະຣຸດຣະຜູ້ເປັນພຣະຜູ້ມີພຣະພາກ ພຣະອົງນັ້ນເອງ ກໍມາປະກົດຢູ່ໃນມືຂອງນາງ (ໝາຍເຖິງ ໄດ້ຮັບເປັນຄູ່ຄອງ).

yamwhom
yam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyad (यद् सर्वनाम)
FormPronoun (सर्वनाम); Masculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया), Singular (एकवचन)
ārādhyahaving worshipped
ārādhya:
Purvakala (पूर्वकाल/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootā-√rādh (आ + राध् धातु) + lyap (ल्यप्)
FormKridanta; Gerund/Absolutive (ल्यबन्त), 'having worshipped/propitiated'
tapaḥausterity
tapaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottapas (तपस् प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया), Singular (एकवचन)
carttumto perform
carttum:
Prayojana (प्रयोजन/उद्देश्य)
TypeVerb
Rootcar (चर् धातु) + tumun (तुमुन्)
FormKridanta; Infinitive (तुमुनन्त), 'to perform/practise'
ārabdhambegun / undertaken
ārabdham:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootā-√rabh (आ + रभ् धातु) + kta (क्त)
FormKridanta (past passive participle/कर्मणि भूतकृदन्त); Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया), Singular (एकवचन); qualifies tapaḥ
śailaputryāḥof the mountain-daughter (Pārvatī)
śailaputryāḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootśaila-putrī (शैल + पुत्री प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Genitive (षष्ठी), Singular (एकवचन); tatpuruṣa: 'daughter of the mountain' (शैलस्य पुत्री)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम)
FormPronoun (सर्वनाम); Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन)
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvyaya; emphatic particle (अवधारण)
bhagavānthe Blessed Lord
bhagavān:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhagavat (भगवत् प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन)
rudraḥRudra
rudraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन)
tasyāḥof her
tasyāḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम)
FormPronoun (सर्वनाम); Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Genitive (षष्ठी), Singular (एकवचन)
pāṇauin (her) hand
pāṇau:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpāṇi (पाणि प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (सप्तमी), Singular (एकवचन)
vilambatalingered / delayed
vilambata:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-√lamb (वि + लम्ब् धातु)
FormImperfect (लङ्), Ātmanepada (आत्मनेपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)

Varāha (default speaker per dialogue framework; not explicit in fragment)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"None","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"bhakti-tapas synthesis","core_concept":"Steady austerity coupled with devotion (ārādhana) makes the divine ‘available’—grace meets disciplined effort.","practical_application":"Undertake disciplined practice with clear intention and reverence; let effort be steady rather than performative."}

Subject Matter: ["Ethics","Ascetic Discipline (Tapas)","Mythic Genealogy","Cultural Heritage Narratives"]

Primary Rasa: śṛṅgāra

Secondary Rasa: śānta

Type: mythic ascetic setting

Related Themes: 22.22.19 (Hara mentioned); 22.22.21 (goddess’s shame upon seeing him)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Śailaputrī performs austerities after propitiating Rudra; Rudra becomes ‘in her hand’—obtained as spouse/boon, appearing in response to tapas.","item_prompts":["Pārvatī/Śailaputrī in ascetic posture","japa-mālā or austerity implements","Rudra appearing with matted hair and trident","aura of boon-granting presence","mountain/forest hermitage backdrop"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: Śailaputrī in tapas with stylized forest; Rudra emerging with strong iconography; warm ochres and greens; clear mudrās of boon and devotion.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-leaf halos for both; ornate jewelry contrasted with ascetic simplicity; Rudra granting boon; temple-like frame.","mysore_prompt":"Mysore: gentle chiaroscuro; serene faces; detailed textiles; subtle divine glow around Rudra; mountain scenery softly rendered.","pahari_prompt":"Pahari: Himalayan landscape; delicate ascetic figure; Rudra appearing amid clouds; poetic intimacy between tapas and grace."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"reverent, contemplative","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium-slow","voice_tone":"soft, devotional, luminous"}

C
Classical Literature
P
Purāṇa
Ś
Śaiva Narratives
S
Sanskrit Philology

FAQs

It preserves a Purāṇic narrative pattern in which tapas (austerity) functions as a culturally valued means of spiritual attainment and legitimizes mythic relationships through ethical discipline and restraint.

No specific pilgrimage site or toponym is named in this verse; the epithet “Śailaputrī” indicates a mythic-himalayan association (daughter of the mountain), commonly linked in broader tradition with Pārvatī/Himālaya.

The verse foregrounds disciplined practice (tapas) and focused intention as a philosophical instruction: sustained effort and self-regulation are presented as legitimate means toward an intended goal.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App