Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 17.2 — Adhyaya 17, Shloka 2

King Prajāpāla’s Visit to Sage Mahātapā’s Hermitage and the Doctrinal Praise of Nārāyaṇa

राजानो भवितारो वै कथं तेषां समुद्भवः । किं च चक्रुर्हि ते कर्म पृथङ् नामानि शंस मे ॥ १७.२ ॥

rājāno bhavitāro vai kathaṃ teṣāṃ samudbhavaḥ | kiṃ ca cakrur hi te karma pṛthaṅ nāmāni śaṃsa me || 17.2 ||

«ບັນດາກະສັດທີ່ຈະເກີດຂຶ້ນຕໍ່ໄປ ເຂົາເຈົ້າເກີດຂຶ້ນແນວໃດ? ແລະເຂົາເຈົ້າໄດ້ກະທຳກິດການອັນໃດ? ຂໍຈົ່ງເລົ່ານາມທີ່ແຕກຕ່າງຂອງເຂົາເຈົ້າໃຫ້ຂ້ອຍຟັງ»។

राजानःkings
राजानः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
भवितारःfuture (ones who will be)
भवितारः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootभू (धातु) + तृ (प्रत्यय)
Formकर्तरि कृदन्त (agent noun, future sense), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; ‘राजानः’ इत्यस्य विशेषणवत्
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (emphatic particle)
कथम्how
कथम्:
Prashna (प्रश्न/interrogative)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय (interrogative adverb)
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
समुद्भवःorigin, arising
समुद्भवः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसम्-उद्-भव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
किम्what
किम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; प्रश्न-सर्वनाम
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
चक्रुःdid, performed
चक्रुः:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
हिindeed, for
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formहेतौ/निश्चये-अव्यय (particle: for/indeed)
तेthey
ते:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
कर्मdeed, action
कर्म:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
पृथक्separately, distinctly
पृथक्:
Prakara (प्रकार/manner)
TypeIndeclinable
Rootपृथक् (अव्यय)
Formप्रकार/भेदवाचक-अव्यय (adverb: separately)
नामानिnames
नामानि:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
शंसtell, declare
शंस:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootशंस् (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन
मेto me
मे:
Sampradana (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी-एकवचन (Genitive/Dative singular enclitic); ‘to me/for me’

Pṛthivī (inquirer, per default dialogue framework)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"earth_interaction":"Bhu Devi presses for details about future kings—origin, deeds, and names—inviting Varāha’s instruction."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"questioner","bhu_devi_state":"curious, intent on ethical-historical clarity","key_question":"How did those kings arise, what actions did they perform, and what were their distinct names?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"dharma-ethical historiography","core_concept":"Rulership is meaningful when traced through origin, conduct (karma), and reputation (nāma/kīrti).","practical_application":"When assessing leadership, examine lineage/context, concrete actions, and the integrity of one’s name/fame—rather than power alone."}

Subject Matter: ["History","Genealogy","Kingship","Ethics"]

Primary Rasa: jijnasa

Secondary Rasa: vira

Related Themes: Varāha Purāṇa 17.17.3 (Varāha begins the account)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Bhu Devi asks a structured set of questions—origin, deeds, and names—like a formal inquiry before a divine narrator.","item_prompts":["Bhu Devi with scroll or palm-leaf manuscript motif","three-part visual emblem (birth/deed/name)","attentive posture facing the speaker’s seat"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: Bhu Devi with stylized palm-leaf, three symbolic icons near her (cradle, sword/scale, nameplate), bold flat colors.","tanjore_prompt":"Tanjore: ornate throne-space with Bhu Devi in gold relief; three medallions representing udbhava/karma/nāma.","mysore_prompt":"Mysore: refined courtly dialogue scene; soft lighting; Bhu Devi’s expression intent and analytical.","pahari_prompt":"Pahari: intimate indoor pavilion; Bhu Devi gesturing three fingers to mark the three questions; delicate floral borders."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"interrogative, narrative-opening","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"crisp articulation, rising intonation on questions, slight pause between the three queries"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Studies
V
Vaishnavism
H
Historical Dharma-shastra

FAQs

It signals a transition into a dynastic or regnal catalogue typical of Purāṇic literature, framing political history through origins (samudbhava) and deeds (karma) rather than only names.

No geographic location is specified in this verse; it functions as a prompt for a forthcoming account of rulers and lineages.

Implicitly, it prioritizes evaluation of leadership through actions (karma) alongside lineage and nomenclature, aligning political memory with moral and practical conduct.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App