Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 166.3 — Adhyaya 166, Shloka 3

The Greatness of the Sacred Pond Called Asikuṇḍa

गते स्वर्गं तु नृपतौ पुत्रो राज्यं चकार ह ॥ विमतिर्नाम नाम्ना च राज्ये पैतामहे स्थितः ॥

gate svargaṁ tu nṛpatau putro rājyaṁ cakāra ha || vimatir nāma nāmnā ca rājye paitāmahe sthitaḥ ||

ເມື່ອກະສັດໄດ້ໄປສູ່ສະຫວັນແລ້ວ ພຣະໂອຣສກໍໄດ້ຮັບຮາຊະອານາຈັກປົກຄອງ. ພຣະນາມວ່າ ວິມະຕິ ແລະດຳລົງຢູ່ໃນສາຍການປົກຄອງຂອງບັນພະບຸລຸດ.

गतेwhen (he) had gone
गते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, पुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; सति-सप्तमी (when/after ... had gone)
स्वर्गम्to heaven
स्वर्गम्:
Karma (कर्म/गन्तव्य)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधसूचक (particle: but/indeed)
नृपतौin the king (i.e., when the king)
नृपतौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootनृपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; सति-सप्तमी (in/when the king...)
पुत्रःthe son
पुत्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
राज्यम्the kingdom
राज्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootराज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
चकारruled/did (administered)
चकार:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
indeed
:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formअव्यय; स्मरण/वृत्तान्तसूचक निपात (emphatic particle)
विमतिःVimati (name)
विमतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविमति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
नामby name
नाम:
Sambandha (सम्बन्ध/नामनिर्देश)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; नाम-निर्देशक
नाम्नाby the name
नाम्ना:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
राज्येin the kingdom
राज्ये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootराज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
पैतामहेancestral (of the grandfather)
पैतामहे:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपैतामह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (qualifies राज्ये)
स्थितःwas established/remained
स्थितः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तरि (one who is established)

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"None","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"rajaniti","instruction_summary":"Upon the king’s death, the son assumes rule and should remain established in the ancestral standard of governance (paitāmaha-rājadharma).","karmic_consequence":"Stability and legitimacy of rule when aligned with inherited rājadharma; deviation implies loss of royal merit and disorder (implied)."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"dharma-ethics (institutional)","core_concept":"Dharma is transmitted through lineage and office; kingship is a trust to be carried in continuity with forefathers’ norms.","practical_application":"In leadership transitions, preserve tested ethical frameworks and institutional memory; treat authority as inherited responsibility, not personal license."}

Subject Matter: ["Ethics","Historical Dharma-shastra"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: vīra

Type: kingdom/palace

Related Themes: 166.4.0-166.7.0 (Nārada’s instruction on ānṛṇya and counsel)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A coronation-like moment: the departed king’s ascent to heaven contrasted with the son Vimati seated on the throne, assuming ancestral rule.","item_prompts":["throne and royal insignia","departed king suggested as ascending light/vehicle","young king Vimati with ministers","ancestral emblems/lineage banners","court architecture"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style palace court; Vimati enthroned with stylized ornaments, flat perspective, warm earthy palette; subtle celestial vignette of the former king’s ascent.","tanjore_prompt":"Tanjore style enthroned king with heavy jewelry and gold-leaf throne; haloed royal figure; ornate pillars; small gold-highlighted celestial motif for ‘svarga-gamana’.","mysore_prompt":"Mysore painting: refined court scene, delicate linework, muted colors, detailed textiles; dignified, calm succession mood.","pahari_prompt":"Pahari miniature: hill-style court interior, lyrical composition; the old king’s ascent as a small cloud vignette; emphasis on narrative clarity."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"solemn, steady narrative","suggested_raga":"Śrī (or Dhanyāsi for gravitas)","pace":"medium","voice_tone":"measured, authoritative"}

C
Classical Literature
P
Political Ethics
P
Purāṇic Narrative

FAQs

It reflects a common Purāṇic narrative structure: the righteous predecessor, succession, and subsequent moral testing of the heir—useful for studying ideals of hereditary kingship.

No geographic site is named in this verse; it focuses on dynastic transition.

Legitimacy and stability are framed through continuity with ancestral duty (paitāmaha), implying responsibility to inherited social order.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App