ततः कथावसाने तु कस्मिंश्चिन्नृपसत्तम । पप्रच्छ विनयोपेतस्तं मुनिं शंसितव्रतम्
tataḥ kathāvasāne tu kasmiṃścinnṛpasattama | papraccha vinayopetastaṃ muniṃ śaṃsitavratam
ຕໍ່ມາ ເມື່ອການເລົ່າເລື່ອງສິ້ນສຸດ ໂອ ພຣະຣາຊາຜູ້ປະເສີດ ພຣະອົງໄດ້ຖາມມຸນີນັ້ນ ຜູ້ມີວຣະຕະອັນໂດດເດັ່ນ ດ້ວຍຄວາມນອບນ້ອມ।
Narrator (Purāṇic voice within Prabhāsa Khaṇḍa; speaker not explicit in this snippet)
Tirtha: Arbuda kshetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: A royal listener within the frame; also the audience
Scene: The king, composed and modest, leans forward with folded hands, addressing Vasiṣṭha after the stories conclude; the sage listens attentively, calm and dignified.
Right inquiry arises from humility; dharma is learned by respectfully questioning the wise.
Not specified in this verse; it functions as a transition into the dialogue.
None; it models the etiquette of approaching a sage.