Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 93

एवं तत्र समुद्भूता सा देवी परमेश्वरी । स्थापिता तेन भूपेन श्रद्धापूतेन चेतसा

evaṃ tatra samudbhūtā sā devī parameśvarī | sthāpitā tena bhūpena śraddhāpūtena cetasā

ດັ່ງນັ້ນ ພຣະເທວີຜູ້ເປັນພຣະເຈົ້າສູງສຸດ ປະກົດຂຶ້ນຢູ່ທີ່ນັ້ນ; ແລະກະສັດຜູ້ນັ້ນ ດ້ວຍໃຈທີ່ບໍລິສຸດດ້ວຍສັດທາ ໄດ້ສະຖາປະນາພຣະນາງໄວ້ທີ່ນັ້ນ।

एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner: 'thus')
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (Locative setting)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb: 'there')
समुद्भूताarisen / manifested
समुद्भूता:
Karta (as predicate adjective to subject)
TypeAdjective
Rootसम्+उद्+भू (धातु) → समुद्भूत (कृदन्त-क्त)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम्
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
देवीgoddess
देवी:
Karta (Apposition to subject)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
परमेश्वरीthe Supreme Lady
परमेश्वरी:
Karta (Apposition/epithet)
TypeNoun
Rootपरम+ईश्वरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारय-समास (परमा च सा ईश्वरी च)
स्थापिताwas स्थापित / installed
स्थापिता:
Kriyā (Main predicate; passive)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) → स्थापित (कृदन्त-क्त)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मणि-प्रयोगार्थक (passive sense: 'was established')
तेनby him
तेन:
Kartr̥ (Agent in passive; करण/कर्ता-निर्देश)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
भूपेनby the king
भूपेन:
Kartr̥ (Agent in passive)
TypeNoun
Rootभूप (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
श्रद्धापूतेनpurified by faith
श्रद्धापूतेन:
Viśeṣaṇa (Qualifier of भूपेन)
TypeAdjective
Rootश्रद्धा+पूत (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; विशेषणम्; तत्पुरुष-समास (श्रद्धया पूतः = purified by faith)
चेतसाwith (his) mind
चेतसा:
Karaṇa (Instrument/means)
TypeNoun
Rootचेतस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन

Unspecified (narrative voice within Tīrthamāhātmya)

Tirtha: Śrī Hāṭakeśvara-kṣetra (Ajāpāleśvarī-māhātmya context)

Type: kshetra

Scene: A radiant Devī arises/appears at the sacred spot; a king, hands folded, performs establishment rites—placing the icon/yantra on a pedestal amid priests, lamps, and auspicious vessels.

P
Parameśvarī (Devī)

FAQs

Sacred places become living centers of grace when faith (śraddhā) leads to proper स्थापना/pratiṣṭhā and worship.

The Devī’s manifested site within the Śrīhāṭakeśvara-kṣetra sacred complex (Ajāpāleśvarī context).

Installation/establishment of the Goddess (pratiṣṭhā), implying ongoing worship and maintenance of the shrine.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App