अद्यप्रभृति यत्किंचित्कर्म चात्र भविष्यति । शांतिकं पौष्टिकं वापि वसोर्द्धारासमन्वितम् । संभविष्यति तत्सर्वं तव तृप्तिकरं परम्
adyaprabhṛti yatkiṃcitkarma cātra bhaviṣyati | śāṃtikaṃ pauṣṭikaṃ vāpi vasorddhārāsamanvitam | saṃbhaviṣyati tatsarvaṃ tava tṛptikaraṃ param
ນັບແຕ່ມື້ນີ້ເປັນຕົ້ນໄປ ພິທີກຳໃດໆທີ່ຈະຖືກປະກອບຢູ່ນີ້—ເພື່ອຄວາມສະຫງົບ (śānti) ຫຼືເພື່ອຄວາມອຸດົມ (puṣṭi)—ເມື່ອມີວະໂສຣທາຣາ (vasordhārā) ປະກອບຄຽງ ທຸກຢ່າງນັ້ນຈະເປັນການເຮັດໃຫ້ທ່ານພໍໃຈຢ່າງສູງສຸດ.
Brahmā
Type: kshetra
Scene: A sacred precinct where priests perform śānti and puṣṭi rites; the defining feature is vasordhārā—an unbroken stream from a kalaśa—visibly ‘completing’ the ceremony as devotees watch in reverent silence.
Rituals gain completeness and higher efficacy when anchored in a core offering that sustains divine satisfaction and cosmic balance.
The statement applies to rites performed “here” within the chapter’s tīrtha setting; the exact place-name is not in this verse.
All śāntika (pacification) and pauṣṭika (prosperity) rites should be performed together with vasordhārā.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.