इमे मत्पादुके दिव्ये गुहामध्यगते सदा । सर्वाभिः सेवनीये च न गन्तव्यं बहिः क्वचित्
ime matpāduke divye guhāmadhyagate sadā | sarvābhiḥ sevanīye ca na gantavyaṃ bahiḥ kvacit
“ຮອງເທົ້າທິບຂອງເຮົານີ້ ສະຖິດຢູ່ໃນກາງຖ້ຳຕະຫຼອດໄປ. ທຸກຄົນພຶງນົບນ້ອມບູຊາ ແລະຮັບໃຊ້; ຢ່າອອກໄປພາຍນອກໄປທີ່ໃດເລີຍ.”
Ambā (Devī/Mother Goddess)
Type: cave
Scene: Inside a dim, sanctified cave: a small pedestal holds radiant divine pādukās; devotees offer lamps and flowers; the cave walls glow with reflected light; the sense is intimate and inward.
Steadfast devotion at the sacred locus (the cave-shrine) is praised; the pādukā becomes the focal icon of grace and liberation.
A cave-centered tīrtha within the Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya, marked by the perpetual presence of the Devī’s divine pādukā.
Continuous sevā (service/reverence) of the divine pādukā and remaining within the sanctified cave precinct.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.