ऊर्ध्वबाहुस्तथा जातो मर्त्यलोके जनोऽधुना । बहुत्वान्न प्रमाति स्म कथंचिद्धि ममोपरि
ūrdhvabāhustathā jāto martyaloke jano'dhunā | bahutvānna pramāti sma kathaṃciddhi mamopari
ບັດນີ້ໃນໂລກມະນຸດ ຜູ້ຄົນເກີດມາພ້ອມກັບຍົກແຂນຂຶ້ນສູງ; ແຕ່ເນື່ອງຈາກມີຫຼາຍເກີນໄປ ພວກເຂົາບໍ່ເຫັນໃຈຂ້ອຍເລີຍ—ເກືອບບໍ່ມີໃຜໃສ່ໃຈທຸກຂ໌ຂອງຂ້ອຍ.
Bhūmi (Earth), implied (complaint about her burden)
Scene: Crowds of humans with arms raised in ritual gestures, yet turning away; Bhūmi’s figure remains unnoticed, sorrowful in the background.
When adharma spreads widely, suffering can become ‘normalized’; the Purāṇas urge attentive responsibility and timely recourse to divine order (dharma).
This verse functions as narrative setup within the Tīrthamāhātmya; the specific tīrtha is not named in this line.
None in this verse; it is a lament describing the condition of the world.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.