तथा भिषग्वरान्नित्यमानिनाय च सादरम् । तदर्थे न गुणस्तस्य तथापि स्याच्छरीरजः
tathā bhiṣagvarānnityamānināya ca sādaram | tadarthe na guṇastasya tathāpi syāccharīrajaḥ
ເຊັ່ນນັ້ນເອງ ນາງໄດ້ນຳເອົາແພດຜູ້ເກັ່ງກາຈາກທຸກມື້ດ້ວຍຄວາມເຄົາລົບ. ແຕ່ກໍບໍ່ເກີດຜົນດີແກ່ລາວ; ຄວາມທຸກຂ໌ທາງກາຍຍັງຄົງຢູ່.
Narrator (contextual; within Nāgara-khaṇḍa Tīrtha-māhātmya narration)
Scene: Physicians arrive daily with instruments and medicines; the patient remains afflicted, conveying helplessness despite care and respect.
Worldly remedies may fail when the deeper cause remains; Purāṇic narratives often point toward dharma and tīrtha as higher healing forces.
This verse sets the problem (incurable illness) within the Tīrtha-māhātmya framework; the specific tīrtha is introduced later in the chapter’s narrative.
None directly; it mentions summoning physicians, preparing the later turn toward sacred means (tīrtha, vrata, or devotion).
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.